Parallel Verses
Bible in Basic English
But it seemed to me necessary to send to you Epaphroditus, my brother, who has taken part with me in the work and in the fight, and your servant, sent by you for help in my need;
New American Standard Bible
But I thought it necessary to send to you
King James Version
Yet I supposed it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, and companion in labour, and fellowsoldier, but your messenger, and he that ministered to my wants.
Holman Bible
But I considered it necessary to send you Epaphroditus
International Standard Version
Meanwhile, I thought it best to send Epaphroditus my brother, fellow worker, and fellow soldier, but your messenger and minister to my need back to you.
A Conservative Version
But I considered it necessary to send to you Epaphroditus, my brother and co-workman and fellow soldier, and your apostle and servant of my need,
American Standard Version
But I counted it necessary to send to you Epaphroditus, my brother and fellow-worker and fellow-soldier, and your messenger and minister to my need;
Amplified
However, I thought it necessary to send back to you Epaphroditus, [who has been] my brother and companion and fellow soldier, who was also sent as your messenger to take care of my needs.
An Understandable Version
But I considered it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, fellow-worker and fellow-soldier, and your messenger [to me] and minister to my needs.
Anderson New Testament
Yet I thought it necessary to send to you Epaphroditus my brother and companion in labor and fellow-soldier, but your apostle, who also ministered to my want,
Common New Testament
But I thought it necessary to send to you Epaphroditus, my brother and fellow worker and fellow soldier, who is also your messenger and minister to my need;
Daniel Mace New Testament
however I thought it necessary to send you Epaphroditus my brother, my collegue in the ministry, and my fellow-soldier, whom you had sent to supply my wants:
Darby Translation
but I have thought it necessary to send to you Epaphroditus, my brother and fellow-workman and fellow-soldier, but your messenger and minister to my need,
Godbey New Testament
But I thought it necessary to send to you Epaphroditus, my brother and fellow-laborer and fellow-soldier, and apostle and the minister of my necessity;
Goodspeed New Testament
But I feel that I must send back to you Epaphroditus, my brother, fellow-laborer, and fellow-soldier, whom you sent to look after my needs.
John Wesley New Testament
Yet I thought it necessary to send to you Epaphroditus, my brother and companion in labour and fellow-soldier, but your messenger, and him that ministered to my need.
Julia Smith Translation
And I thought necessary Epaphroditus, my brother, and cooperator, and fellow soldier, and your sent, and workman of my necessity, be sent to you.
King James 2000
Yet I thought it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, and companion in labor, and fellow soldier, but your messenger, and he that ministered to my wants.
Lexham Expanded Bible
But I considered [it] necessary to send to you Epaphroditus, my brother and fellow worker and fellow soldier, but your messenger and servant of my need,
Modern King James verseion
Yet I thought it necessary to send to you Epaphroditus, my brother and fellow-worker, and fellow-soldier, but your messenger and he who ministered to my wants.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
I supposed it necessary to send brother Epaphroditus unto you, my companion in labour and fellow soldier, your apostle, and my minister at my needs.
Moffatt New Testament
As for Epaphroditus, however, my brother, my fellow-worker, my fellow-soldier, and your messenger to meet my wants, I think it necessary to send you him at once,
Montgomery New Testament
Epaphroditus, my brother and coworker and fellow soldier, who is your messenger and minister to my needs, I have thought it necessary to send to you;
NET Bible
But for now I have considered it necessary to send Epaphroditus to you. For he is my brother, coworker and fellow soldier, and your messenger and minister to me in my need.
New Heart English Bible
But I counted it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, fellow worker, fellow soldier, and your apostle and servant of my need;
Noyes New Testament
Yet I thought it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, and companion in labor, and fellowsoldier, but your messenger, and minister to my wants;
Sawyer New Testament
But I thought it necessary to send to you Epaphroditus, the brother and my fellow-laborer and fellow-soldier, but your apostle and servant of my need,
The Emphasized Bible
Needful, nevertheless have I accounted it - Epaphroditus, my brother and fellow worker and fellow soldier, but your apostle and public minister to my need, to send unto you;
Thomas Haweis New Testament
But I have thought it necessary to send unto you Epaphroditus, my brother, and fellow-labourer, and fellow-soldier, but your messenger, and the minister who supplied my want.
Twentieth Century New Testament
Still I think it necessary to send Epaphroditus to you now, for he is my brother, fellow-worker, and fellow-soldier, and he was also your messenger to help me in my need.
Webster
Yet I supposed it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, and companion in labor, and fellow-soldier, but your messenger, and he that ministered to my wants.
Weymouth New Testament
Yet I deem it important to send Epaphroditus to you now--he is my brother and comrade both in labour and in arms, and is your messenger who has ministered to my needs.
Williams New Testament
But I think it proper now to send back to you Epaphroditus, my brother, fellow-laborer, and fellow-soldier, but your messenger to minister to my needs,
World English Bible
But I counted it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, fellow worker, fellow soldier, and your apostle and servant of my need;
Worrell New Testament
Yet I deemed it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, and fellow-worker, and fellow-soldier, but your messenger and minister to my need;
Worsley New Testament
However, I thought it necessary to send to you Epaphroditus my brother, and fellow-laborer, and fellow-soldier, but your messenger, who ministred to my wants:
Youngs Literal Translation
And I thought it necessary Epaphroditus -- my brother, and fellow-workman, and fellow-soldier, and your apostle and servant to my need -- to send unto you,
Themes
Christian ministers » Servants » Soldiers of Christ
Christian ministers » Zealous » Epaphroditus
Epaphroditus » A messenger of paul
Friendship » General references to » Examples of true
Friendship » Instances of » Paul, timothy, and epaphroditus
Love to man » Exemplified » Epaphroditus
Ministers » Faithful--exemplified » Epaphroditus
Names » Of ministers » Soldiers
Topics
Interlinear
De
Pros
χρεία
Chreia
need, need Trans, necessity, use, needful, necessary, business, lack, wants
Usage: 36
Mou
μοῦ
Mou
Usage: 313
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
sunergos
De
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Morish
Watsons
Word Count of 37 Translations in Philippians 2:25
Prayers for Philippians 2:25
Verse Info
Context Readings
Epaphroditus' Mission
24 But I have faith in the Lord that I myself will come before long. 25 But it seemed to me necessary to send to you Epaphroditus, my brother, who has taken part with me in the work and in the fight, and your servant, sent by you for help in my need; 26 Because his heart was with you all, and he was greatly troubled because you had news that he was ill:
Names
Cross References
Philippians 4:18
I have all things and more than enough: I am made full, having had from Epaphroditus the things which came from you, a perfume of a sweet smell, an offering well pleasing to God.
Philippians 4:3
And I make request to you, true helper in my work, to see to the needs of those women who took part with me in the good news, with Clement and the rest of my brother-workers whose names are in the book of life.
Proverbs 25:13
As the cold of snow in the time of grain-cutting, so is a true servant to those who send him; for he gives new life to the soul of his master.
John 17:18
Even as you have sent me into the world, so I have sent them into the world.
1 Corinthians 3:9
For we are workers with God: you are God's planting, God's building.
2 Corinthians 2:13
I had no rest in my spirit because Titus my brother was not there: so I went away from them, and came into Macedonia.
2 Corinthians 8:22-23
And we have sent with them our brother, whose ready spirit has been made clear to us at times and in ways without number, but it is now all the more so because of the certain faith which he has in you.
2 Corinthians 11:7-9
Or did I do wrong in making myself low so that you might be lifted up, because I gave you the good news of God without reward?
Colossians 1:7
As it was given to you by Epaphras, our well-loved helper, who is a true servant of Christ for us,
Colossians 4:11
And Jesus, whose other name is Justus; these are of the circumcision: they are my only brother-workers for the kingdom of God, who have been a comfort to me.
1 Thessalonians 3:2
We sent Timothy, our brother and God's servant in the good news of Christ, to give you strength and comfort in your faith;
2 Timothy 2:3-4
Be ready to do without the comforts of life, as one of the army of Christ Jesus.
Hebrews 3:1
For this reason, holy brothers, marked out to have a part in heaven, give thought to Jesus the representative and high priest of our faith;