Parallel Verses

Julia Smith Translation

For also he was sick near to death: but God compassionated him; and not him only, but also me, lest I should have grief upon grief.

New American Standard Bible

For indeed he was sick to the point of death, but God had mercy on him, and not on him only but also on me, so that I would not have sorrow upon sorrow.

King James Version

For indeed he was sick nigh unto death: but God had mercy on him; and not on him only, but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow.

Holman Bible

Indeed, he was so sick that he nearly died. However, God had mercy on him, and not only on him but also on me, so that I would not have one grief on top of another.

International Standard Version

Indeed, he was sick to the point of death, but God had mercy on him, and not only on him but also on me, so that I would not have one sorrow on top of another.

A Conservative Version

For also he was sick, near death, but God was merciful to him, and not only him, but also me, so that I might not have sorrow upon sorrow.

American Standard Version

for indeed he was sick nigh unto death: but God had mercy on him; and not on him only, but on me also, that I might not have sorrow upon sorrow.

Amplified

He certainly was sick and close to death. But God had mercy on him, and not only on him but also on me, so that I would not have sorrow upon sorrow.

An Understandable Version

And indeed, he was [so] sick that he almost died, but God had pity on him, and not only on him but also on me, so that I would not have one sorrow on top of another.

Anderson New Testament

And, indeed, he was sick near to death; but God had mercy on him, and not on him only, but on me also, that I might not have sorrow upon sorrow.

Bible in Basic English

For in fact he was ill almost to death: but God had mercy on him; and not only on him but on me, so that I might not have grief on grief.

Common New Testament

Indeed he was ill, near to death. But God had mercy on him, and not only on him but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow.

Daniel Mace New Testament

but God had pity on him, and not on him only, but on me likewise, lest I should have sorrow upon sorrow.

Darby Translation

for he was also sick close to death, but God had mercy on him, and not indeed on him alone, but also on me, that I might not have sorrow upon sorrow.

Godbey New Testament

For he was indeed nigh unto death: but God had mercy on him; and not only him, but me also, in order that I may not have sorrow upon sorrow.

Goodspeed New Testament

For he was sick, and nearly died, but God took pity on him, and not only on him, but on me, to save me from having one sorrow after another.

John Wesley New Testament

He was indeed sick nigh unto death; but God had mercy on him; and not on him only, but on me likewise, lest I should have sorrow upon sorrow.

King James 2000

For indeed he was sick near unto death: but God had mercy on him; and not on him only, but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow.

Lexham Expanded Bible

For indeed he was sick, coming near to death, but God had mercy on him and not [on] him only, but also [on] me, so that I would not have grief upon grief.

Modern King James verseion

For indeed he was sick, coming near death, but God had mercy on him, and not on him only, but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and no doubt he was sick, and that nigh unto death, but God had mercy on him: not on him only, but on me also, lest I should have had sorrow upon sorrow.

Moffatt New Testament

And he was ill, nearly dead with illness. But God had mercy on him, and not only on him but on me, to save me from having one sorrow upon another.

Montgomery New Testament

And indeed he was sick nigh unto death; but God had mercy on him, and not on him only, but on me also so that I should not have sorrow upon sorrow.

NET Bible

In fact he became so ill that he nearly died. But God showed mercy to him -- and not to him only, but also to me -- so that I would not have grief on top of grief.

New Heart English Bible

For indeed he was sick, nearly to death, but God had mercy on him; and not on him only, but on me also, that I might not have sorrow on sorrow.

Noyes New Testament

For indeed he was sick near to death; but God had mercy on him; and not on him only, but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow.

Sawyer New Testament

For indeed he was sick nigh to death; but God had mercy on him, and not on him only but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow.

The Emphasized Bible

And, in fact, he was sick, nigh unto death; but, God, had mercy on him, - and, not on him only, but, on me also, lest, sorrow upon sorrow, I should have.

Thomas Haweis New Testament

For sick indeed he was, nigh unto death: but God had mercy on him; and not on him only, but on me also, that I might not have sorrow upon sorrow.

Twentieth Century New Testament

And I can assure you that his illness very nearly proved fatal. But God had pity on him, and not on him only but also on me, that I might not have sorrow upon sorrow.

Webster

For indeed he was sick nigh to death: but God had mercy on him; and not on him only, but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow.

Weymouth New Testament

For it is true that he has been ill, and was apparently at the point of death; but God had pity on him, and not only on him, but also on me, to save me from having sorrow upon sorrow.

Williams New Testament

For he was so sick that he was on the point of dying, but God took pity on him, and not only on him but on me too, to keep me from having one sorrow after another.

World English Bible

For indeed he was sick, nearly to death, but God had mercy on him; and not on him only, but on me also, that I might not have sorrow on sorrow.

Worrell New Testament

For, in fact, he was sick, near to death; but God had mercy on him, and not on him only, but on me also, that I might not have sorrow upon sorrow.

Worsley New Testament

For indeed he was sick and nigh unto death: but God had mercy on him, and not on him only, but on me also, that I might not have sorrow upon sorrow.

Youngs Literal Translation

for he also ailed nigh to death, but God did deal kindly with him, and not with him only, but also with me, that sorrow upon sorrow I might not have.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

he was sick
ἀσθενέω 
Astheneo 
Usage: 34

παραπλήσιον 
Paraplesion 
Usage: 1

θάνατος 
Thanatos 
Usage: 100

but
ἀλλά 
Alla 
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461
Usage: 461

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

had mercy on
ἐλεέω 
Eleeo 
Usage: 26

him

Usage: 0

and
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

on him

Usage: 0

μόνον 
Monon 
only, alone, but
Usage: 62

on me
ἐμέ 
Eme 
me, I, my, myself
Usage: 26


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

λύπη 
Lupe 
Usage: 12

ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

Prayers for Philippians 2:27

Context Readings

Epaphroditus' Mission

26 Since he was longing for you all, and harassed because ye heard that he was sick. 27 For also he was sick near to death: but God compassionated him; and not him only, but also me, lest I should have grief upon grief. 28 Therefore I sent him the more earnestly, that, seeing him, ye might again rejoice, and I be more free from sorrow.


Cross References

2 Kings 20:1

In those days Hezekiah was sick to death; and Isaiah son of Amos the prophet will come in to him, and he will say to him, Thus said Jehovah, Command to thy house, for thou art dying, and thou shalt not live.

Job 5:19

In six straits he will deliver thee, and in seven, evil shall not touch upon thee.

Psalm 30:1-3

Chanting a song of consecration of the house of David. I will exalt thee, O Jehovah, for thou didst draw me out, and thou didst not gladden mine enemies to me.

Psalm 30:10-11

Hear, O Jehovah, and pity me: O Jehovah, be a helper to me.

Psalm 34:19

Many the evils of the just one, and Jehovah will deliver him from all of them.

Psalm 103:3-4

Forgiving to all thine iniquity, healing to all thy diseases.

Psalm 107:18-22

Their soul will abhor all food, and they will draw near to the gates of death.

Ecclesiastes 9:1-2

For all this I gave to my heart, and to examine all this, that the just and the wise and their works are in the hand of God: also love, also hatred, no man shall know of all before them.

Isaiah 27:8

In measure, in sending her forth thou wilt contend with her: he took away with a hard spirit in the day of the east,

Isaiah 38:17

Behold, for peace bitterness, to me bitterness: and thou didst cleave to my soul from the pit of destruction: and thou didst cast all my sin behind my back

Isaiah 43:2

When thou shalt pass through the waters, I with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou shalt go through fire thou shalt not be burnt, and the flame shall not consume thee.

Jeremiah 8:18

Because I afflicted not sorrow upon myself, my heart was sick upon me.

Jeremiah 10:24

Correct me, O Jehovah, but in judgment, not in thy wrath, lest thou shalt make me small.

Jeremiah 45:3

Thou saidst, Wo to me now! for Jehovah added grief upon my pain; I was weary in my sighing, and I found not rest.

Habakkuk 3:2

O Jehovah, I heard thy report, I was afraid: O Jehovah, preserve alive thy work in the midst of years, in the midst of years make known; in anger thou wilt remember mercy.

John 11:3-4

Then sent the sisters to him, saying, Lord, behold, he whom thou lovest is sick.

Acts 9:37

And it was in those days, having been sick, she died; and having washed, they laid her in an upper room.

Acts 9:39-41

And Peter having risen came with them. Whom having approached, they brought into the upper room: and all the widows stood before him weeping, and showing the coats and garments which Dorcas made, being with them.

1 Corinthians 10:13

No temptation except human has taken you and God faithful, who will not suffer you to be tempted above what ye are able; but with the temptation will he also make an escape, that ye may be able to bear.

2 Corinthians 2:7

So that on the contrary ye should rather show kindness, and console, lest perhaps such be swallowed down with more abundant sadness.

Philippians 2:30

Because for the work of Christ he drew near to death, having exposed the soul to danger, that he might fill up your want of service to me.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain