Parallel Verses

A Bíblia Sagrada

Aquele que diz que está na luz, e aborrece a seu irmão, até agora está em trevas.

Portugese Bible- Almeida Atualizada

Aquele que diz estar na luz, e odeia a seu irmão, até agora está nas trevas.

Bíblia King James Atualizada Português

Aquela pessoa que diz estar na luz, mas odeia a seu irmão, continua a vagar sob as trevas.

New American Standard Bible

The one who says he is in the Light and yet hates his brother is in the darkness until now.

Referências Cruzadas

1 João 2:11

Mas aquele que aborrece a seu irmão está em trevas, e anda em trevas, e não sabe para onde deva ir; porque as trevas lhe cegaram os olhos.

1 João 4:20

Se alguém diz: Eu amo a Deus, e aborrece a seu irmão, é mentiroso. Pois quem não ama a seu irmão, ao qual viu, como pode amar a Deus, a quem não viu?

Salmos 82:5

Eles nada sabem, nem entendem; andam em trevas; todos os fundamentos da terra vacilam

João 9:41

Disse-lhes Jesus: Se fosseis cegos, não teríeis pecado; mas como agora dizeis: Vemos, por isso o vosso pecado permanece.

Romanos 2:18-21

E sabes a sua vontade e aprovas as coisas excelentes, sendo instruído por lei;

1 Coríntios 13:1-3

AINDA que eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, e não tivesse caridade, seria como o metal que soa ou como o sino que tine.

2 Pedro 1:9

Pois aquele em quem não há estas coisas é cego, nada vendo ao longe, havendo-se esquecido da purificação dos seus antigos pecados.

1 João 1:6

Se dissermos que temos comunhão com ele, e andarmos em trevas, mentimos, e não praticamos a verdade.

1 João 2:4

Aquele que diz: Eu conheço-o, e não guarda os seus mandamentos, é mentiroso, e nele não está a verdade.

1 João 3:13-17

Meus irmãos, não vos maravilheis se o mundo vos aborrece.

Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org