Parallel Verses
A Bíblia Sagrada
Pelo que Saul o desviou de si e o pôs por chefe de mil; e saía e entrava diante do povo.
Portugese Bible- Almeida Atualizada
Pelo que Saul o afastou de si, e o fez comandante de mil; e ele saía e entrava diante do povo.
Bíblia King James Atualizada Português
Por isso Saul o afastou de si e o estabeleceu na chefia de uma tropa com mil soldados: e Davi partia e retornava, sempre à frente dos seus comandados.
New American Standard Bible
Therefore Saul removed him from his presence and appointed him as his commander of a thousand; and he went out and came in before the people.
Tópicos
Referências Cruzadas
2 Samuel 5:2
E também dantes, sendo Saul ainda rei sobre nós, eras tu o que saías e entravas com Israel; e também o SENHOR te disse: Tu apascentarás o meu povo de Israel e tu serás chefe sobre Israel.
Números 27:16-17
O SENHOR, Deus dos espíritos de toda carne, ponha um homem sobre esta congregação,
1 Samuel 8:12
e os porá por príncipes de milhares e por cinquentenários; e para que lavrem a sua lavoura, e seguem a sua sega, e façam as suas armas de guerra e os petrechos de seus carros.
1 Samuel 18:16-17
Porém todo o Israel e Judá amavam Davi, porquanto saía e entrava diante deles.
1 Samuel 18:25
Então, disse Saul: Assim direis a Davi: O rei não tem necessidade de dote, senão de cem prepúcios de filisteus, para se tomar vingança dos inimigos do rei. Porquanto Saul tentava fazer cair a Davi pela mão dos filisteus.
1 Samuel 22:7
Então, disse Saul a todos os seus criados que estavam com ele: Ouvi, peço-vos, filhos de Benjamim, dar-vos -á também o filho de Jessé, a todos vós, terras e vinhas, e far-vos -á a todos chefes de milhares e chefes de centenas,
Salmos 121:8
O SENHOR guardará a tua entrada e a tua saída, desde agora e para sempre.