Parallel Verses

A Bíblia Sagrada

Então, Saul mandou mensageiros que vissem Davi, dizendo: Trazei-mo mesmo na cama, para que o mate.

Portugese Bible- Almeida Atualizada

Tornou Saul a enviá-los, para que vissem a Davi, dizendo-lhes: Trazei-mo na cama, para que eu o mate.

Bíblia King James Atualizada Português

Mas Saul insistiu em sua decisão, e fez com que seus homens voltassem à casa de Davi, e recomendou-lhes: “Trazei-mo! Ainda que sobre sua própria cama, a fim de que eu mesmo ponha um fim a sua vida!”

New American Standard Bible

Then Saul sent messengers to see David, saying, "Bring him up to me on his bed, that I may put him to death."

Referências Cruzadas

1 Samuel 19:6

E Saul deu ouvidos à voz de Jônatas e jurou Saul: Vive o SENHOR, que não morrerá.

Jó 31:31

se a gente da minha tenda não disse: Ah! Quem se não terá saciado com a sua carne!

Salmos 37:12

O ímpio maquina contra o justo e contra ele range os dentes.

Provérbios 27:3-4

Pesada é a pedra, e a areia também; mas a ira do insensato é mais pesada do que elas ambas.

Romanos 3:15

Os seus pés são ligeiros para derramar sangue.

Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org