Parallel Verses
A Bíblia Sagrada
Como um cacho de Chipre nas vinhas de En-Gedi, é para mim o meu amado.
Portugese Bible- Almeida Atualizada
O meu amado é para mim como um ramalhete de hena nas vinhas de En-Gedi.
Bíblia King James Atualizada Português
O meu amado é para mim como um ramalhete de flores de rena perfumadas, provenientes das excelentes vinhas de En-Gedi, Fonte das Cabras.
New American Standard Bible
"My beloved is to me a cluster of henna blossoms In the vineyards of Engedi."
Referências Cruzadas
Josué 15:62
e Nibsã, e a Cidade do Sal, e En-Gedi: seis cidades e as suas aldeias.
1 Samuel 23:29-1
E subiu Davi dali e ficou nos lugares fortes de En-Gedi.
Cantares 1:13
O meu amado é para mim um ramalhete de mirra; morará entre os meus seios.
Cantares 2:3
Qual a macieira entre as árvores do bosque, tal é o meu amado entre os filhos; desejo muito a sua sombra e debaixo dela me assento; e o seu fruto é doce ao meu paladar.
Cantares 4:13-14
Os teus renovos são um pomar de romãs, com frutos excelentes: o cipreste e o nardo,