Parallel Verses

A Bíblia Sagrada

um ausentou-se de mim, e eu disse: Certamente foi despedaçado, e não o tenho visto até agora;

Portugese Bible- Almeida Atualizada

um saiu de minha casa e eu disse: certamente foi despedaçado, e não o tenho visto mais;

Bíblia King James Atualizada Português

um me deixou e eu penso: foi esquartejado! E não o vi mais até hoje.

New American Standard Bible

and the one went out from me, and I said, "Surely he is torn in pieces," and I have not seen him since.

Referências Cruzadas

Gênesis 37:33

E conheceu-a e disse: É a túnica de meu filho; uma besta-fera o comeu, certamente foi despedaçado José.

Gênesis 37:13-14

Disse, pois, Israel a José: Não apascentam os teus irmãos junto de Siquém? Vem, e enviar-te-ei a eles. E ele lhe disse: Eis-me aqui.

Gênesis 42:36

Então, Jacó, seu pai, disse-lhes: Tendes-me desfilhado: José já não existe, e Simeão não está aqui, e, agora, levareis a Benjamim! Todas estas coisas vieram sobre mim.

Gênesis 42:38

Ele, porém, disse: Não descerá meu filho convosco, porquanto o seu irmão é morto, e só ele ficou. Se lhe sucede algum desastre no caminho por onde fordes, fareis descer minhas cãs com tristeza à sepultura. 

Informações sobre o Verso

Contexto das Leituras

27 Então, disse-nos teu servo, meu pai: Vós sabeis que minha mulher me deu dois filhos; 28 um ausentou-se de mim, e eu disse: Certamente foi despedaçado, e não o tenho visto até agora; 29 se agora também tirardes a este da minha face, e lhe acontecer algum desastre, fareis descer as minhas cãs com dor à sepultura.


Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org