Parallel Verses
Portugese Bible- Almeida Atualizada
dizendo: Certamente te abençoarei, e grandemente te multiplicarei.
A Bíblia Sagrada
Dizendo: Certamente, abençoando, te abençoarei, e multiplicando te multiplicarei.
Bíblia King James Atualizada Português
e declarou: “Esteja certo de que o abençoarei e farei numerosos os seus descendentes”.
New American Standard Bible
saying, "I WILL SURELY BLESS YOU AND I WILL SURELY MULTIPLY YOU."
Referências Cruzadas
Gênesis 22:17
que deveras te abençoarei, e grandemente multiplicarei a tua descendência, como as estrelas do céu e como a areia que está na praia do mar; e a tua descendência possuirá a porta dos seus inimigos;
Gênesis 17:2
e firmarei o meu pacto contigo, e sobremaneira te multiplicarei.
Gênesis 48:4
e me disse: Eis que te farei frutificar e te multiplicarei; tornar-te-ei uma multidão de povos e darei esta terra à tua descendência depois de ti, em possessão perpétua.
Êxodo 32:13
Lembra-te de Abraão, de Isaque, e de Israel, teus servos, aos quais por ti mesmo juraste, e lhes disseste: Multiplicarei os vossos descendentes como as estrelas do céu, e lhes darei toda esta terra de que tenho falado, e eles a possuirão por herança para sempre.
Deuteronômio 1:10
o Senhor vosso Deus já vos tem multiplicado, e eis que hoje sois tão numerosos como as estrelas do céu.
Neemias 9:23
Outrossim mulplicaste os seus filhos como as estrelas do céu, e os introduziste na terra de que tinhas dito a seus pais que nela entrariam para a possuírem.