Parallel Verses

Portugese Bible- Almeida Atualizada

dizendo: Certamente te abençoarei, e grandemente te multiplicarei.

A Bíblia Sagrada

Dizendo: Certamente, abençoando, te abençoarei, e multiplicando te multiplicarei.

Bíblia King James Atualizada Português

e declarou: “Esteja certo de que o abençoarei e farei numerosos os seus descendentes”.

New American Standard Bible

saying, "I WILL SURELY BLESS YOU AND I WILL SURELY MULTIPLY YOU."

Referências Cruzadas

Gênesis 22:17

que deveras te abençoarei, e grandemente multiplicarei a tua descendência, como as estrelas do céu e como a areia que está na praia do mar; e a tua descendência possuirá a porta dos seus inimigos;

Gênesis 17:2

e firmarei o meu pacto contigo, e sobremaneira te multiplicarei.

Gênesis 48:4

e me disse: Eis que te farei frutificar e te multiplicarei; tornar-te-ei uma multidão de povos e darei esta terra à tua descendência depois de ti, em possessão perpétua.

Êxodo 32:13

Lembra-te de Abraão, de Isaque, e de Israel, teus servos, aos quais por ti mesmo juraste, e lhes disseste: Multiplicarei os vossos descendentes como as estrelas do céu, e lhes darei toda esta terra de que tenho falado, e eles a possuirão por herança para sempre.

Deuteronômio 1:10

o Senhor vosso Deus já vos tem multiplicado, e eis que hoje sois tão numerosos como as estrelas do céu.

Neemias 9:23

Outrossim mulplicaste os seus filhos como as estrelas do céu, e os introduziste na terra de que tinhas dito a seus pais que nela entrariam para a possuírem.

Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org