Parallel Verses

A Bíblia Sagrada

Portanto lhes dirás esta palavra: Os meus olhos derramem lágrimas de noite e de dia, e não cessem; porque a virgem, filha do meu povo, está gravemente ferida, de chaga mui dolorosa.

Portugese Bible- Almeida Atualizada

Portanto lhes dirás esta palavra: Os meus olhos derramem lágrimas de noite e de dia, e não cessem; porque a virgem filha do meu povo está gravemente ferida, de mui dolorosa chaga.

Bíblia King James Atualizada Português

Portanto, tu lhes pregarás a seguinte Palavra: “Que os meus olhos não parem de derramar lágrimas noite e dia; porque a virgem filha do meu povo está gravemente ferida de um ferimento mortal.

New American Standard Bible

"You will say this word to them, 'Let my eyes flow down with tears night and day, And let them not cease; For the virgin daughter of my people has been crushed with a mighty blow, With a sorely infected wound.

Referências Cruzadas

Jeremias 8:21

Estou quebrantado pela ferida da filha do meu povo; ando de luto; o espanto se apoderou de mim.

Jeremias 9:1

Oh! se a minha cabeça se tornasse em águas, e os meus olhos numa fonte de lágrimas! Então choraria de dia e de noite os mortos da filha do meu povo.

Jeremias 13:17

E, se isto não ouvirdes, a minha alma chorará em lugares ocultos, por causa da vossa soberba; e amargamente chorarão os meus olhos, e se desfarão em lágrimas, porquanto o rebanho do SENHOR foi levado cativo.

Isaías 37:22

Esta é a palavra que o SENHOR falou a respeito dele: A virgem, a filha de Sião, te despreza, de ti zomba; a filha de Jerusalém meneia a cabeça por detrás de ti.

Lamentações 1:15-16

O Senhor atropelou todos os meus valentes no meio de mim; apregoou contra mim um ajuntamento, para quebrantar os meus jovens; o Senhor pisou, como em um lagar, a virgem filha de Judá.

Lamentações 2:13

Que testemunho te trarei? A quem te compararei, ó filha de Jerusalém? A quem te assemelharei, para te consolar a ti, ó virgem filha de Sião? Porque grande como o mar é a tua ferida; quem te sarará?

Salmos 39:10

Tira de sobre mim a tua praga; estou desfalecido pelo golpe da tua mão.

Salmos 80:4-5

Ó SENHOR, Deus dos Exércitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo?

Salmos 119:136

Rios de águas correm dos meus olhos, porque os homens não guardam a tua lei. Tsadê

Jeremias 8:18

Oh! se eu pudesse consolar-me na minha tristeza! O meu coração desfalece em mim.

Jeremias 10:19

Ai de mim por causa do meu quebrantamento! A minha chaga me causa grande dor; e eu havia dito: Certamente isto é enfermidade que eu poderei suportar.

Jeremias 30:14-15

Todos os teus amantes se esqueceram de ti, e não perguntam por ti; porque te feri com ferida de inimigo, e com castigo de quem é cruel, pela grandeza da tua maldade e multidão de teus pecados.

Lamentações 2:18

O coração deles clamou ao Senhor: Ó muralha da filha de Sião, corram as tuas lágrimas como um ribeiro, de dia e de noite; não te dês descanso, nem parem as meninas de teus olhos.

Lamentações 3:48-49

Torrentes de águas derramaram os meus olhos, por causa da destruição da filha do meu povo.

Amós 5:2

A virgem de Israel caiu, nunca mais tornará a levantar-se; desamparada está na sua terra, não há quem a levante.

Miqueias 6:13

Assim, eu também te enfraquecerei, ferindo-te e assolando-te por causa dos teus pecados.

Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org