Parallel Verses
Portugese Bible- Almeida Atualizada
Disse Jesus: Fazei reclinar-se o povo. Ora, naquele lugar havia muita relva. Reclinaram-se aí, pois, os homens em número de quase cinco mil.
A Bíblia Sagrada
E disse Jesus: Mandai assentar os homens. E havia muita relva naquele lugar. Assentaram-se pois os homens em número de quase cinco mil.
Bíblia King James Atualizada Português
Então Jesus disse: “Fazei que o povo se assente”; pois havia muita grama naquele lugar. Assim, assentaram-se os homens em número de quase cinco mil.
New American Standard Bible
Jesus said, "Have the people sit down." Now there was much grass in the place So the men sat down, in number about five thousand.
Tópicos
Referências Cruzadas
Mateus 14:18-19
E ele disse: trazei-mos aqui.
Mateus 15:35-36
E tendo ele ordenado ao povo que se sentasse no chão,
Marcos 6:39-41
Então lhes ordenou que a todos fizessem reclinar-se, em grupos, sobre a relva verde.
Marcos 8:6-7
Logo mandou ao povo que se sentasse no chão; e tomando os sete pães e havendo dado graças, partiu-os e os entregava a seus discípulos para que os distribuíssem; e eles os distribuíram pela multidão.
Lucas 9:14-16
Pois eram cerca de cinco mil homens. Então disse a seus discípulos: Fazei-os reclinar-se em grupos de cerca de cinquenta cada um.
Informações sobre o Verso
Contexto das Leituras
9 Está aqui um rapaz que tem cinco pães de cevada e dois peixinhos; mas que é isto para tantos? 10 Disse Jesus: Fazei reclinar-se o povo. Ora, naquele lugar havia muita relva. Reclinaram-se aí, pois, os homens em número de quase cinco mil. 11 Jesus, então, tomou os pães e, havendo dado graças, repartiu-os pelos que estavam reclinados; e de igual modo os peixes, quanto eles queriam.