Parallel Verses
A Bíblia Sagrada
Por que razão tomaria eu a minha carne com os dentes e poria a minha vida na minha mão?
Portugese Bible- Almeida Atualizada
Tomarei a minha carne entre os meus dentes, e porei a minha vida na minha mão.
Bíblia King James Atualizada Português
Por que me destruo, como se tomasse minha própria carne entre os dentes, e coloco minha vida em perigo com as minhas próprias mãos?
New American Standard Bible
"Why should I take my flesh in my teeth And put my life in my hands?
Tópicos
Referências Cruzadas
Juízes 12:3
E, vendo eu que me não livráveis, pus a minha alma na minha mão e passei aos filhos de Amom, e o SENHOR mos entregou nas mãos; por que, pois, subistes vós hoje contra mim, para combater contra mim?
Salmos 119:109
A minha alma está de contínuo nas minhas mãos; todavia, não me esqueço da tua lei.
1 Samuel 19:5
Porque pôs a sua alma na mão e feriu aos filisteus, e fez o SENHOR um grande livramento a todo o Israel; tu mesmo o viste e te alegraste; por que, pois, pecarias contra sangue inocente, matando Davi sem causa?
1 Samuel 28:21
Então, veio a mulher a Saul e, vendo que estava tão perturbado, disse-lhe: Eis que deu ouvidos a tua criada à tua voz, e pus a minha vida na minha mão e ouvi as palavras que disseste.
Jó 18:4
Ó tu, que despedaças a tua alma na tua ira, será a terra deixada por tua causa? Remover-se-ão as rochas do seu lugar?
Eclesiastes 4:5
O tolo cruza as suas mãos e come a sua própria carne.
Isaías 9:20
Se colher à direita, ainda terá fome, e se comer à esquerda, ainda não se fartará; cada um comerá a carne de seu braço.
Isaías 49:26
E sustentarei os teus opressores com a sua própria carne, e com o seu próprio sangue se embriagarão, como com mosto; e toda a carne saberá que eu sou o SENHOR, o teu Salvador, e o teu Redentor, o Forte de Jacó.