Parallel Verses
A Bíblia Sagrada
E dizia abertamente estas palavras. E Pedro o tomou à parte, e começou a repreendê-lo.
Portugese Bible- Almeida Atualizada
E isso dizia abertamente. Ao que Pedro, tomando-o à parte, começou a repreendê-lo.
Bíblia King James Atualizada Português
E Jesus falou sobre esse assunto de maneira clara. Mas Pedro, chamando-o em particular, começou a censurá-lo energicamente.
New American Standard Bible
And He was stating the matter plainly. And Peter took Him aside and began to rebuke Him.
Referências Cruzadas
João 16:25
Disse-vos isto por parábolas: chega, porém, a hora em que vos não falarei mais por parábolas, mas abertamente vos falarei acerca do Pai.
Mateus 16:22
E Pedro, tomando-o de parte, começou a repreendê-lo, dizendo: Senhor, tem compaixão de ti; de modo nenhum te acontecerá isso.
João 16:29
Disseram-lhe os seus discípulos: Eis que agora falas abertamente, e não dizes parábola alguma.
Marcos 4:38
E ele estava na popa dormindo sobre uma almofada, e despertaram-no, dizendo-lhe: Mestre, não se te dá que pereçamos?
Lucas 10:40
Marta, porém, andava distraída em muitos serviços, e, aproximando-se, disse: Senhor, não se te dá de que a minha irmã me deixe servir só? Diz-lhe que me ajude.
João 13:6-8
Aproximou-se pois de Simão Pedro, que lhe disse: Senhor, tu lavas-me os pés a mim?
João 18:20
Jesus lhe respondeu: Eu falei abertamente ao mundo; eu sempre ensinei na sinagoga e no templo, onde todos os judeus se ajuntam, e nada disse em oculto.
Informações sobre o Verso
Contexto das Leituras
31 E começou a ensinar-lhes que importava que o Filho do homem padecesse muito, e fosse rejeitado pelos anciãos e príncipes dos sacerdotes, e pelos escribas, e que fosse morto, mas que depois de três dias ressuscitaria. 32 E dizia abertamente estas palavras. E Pedro o tomou à parte, e começou a repreendê-lo. 33 Mas ele, virando-se, e olhando para os seus discípulos, repreendeu a Pedro, dizendo: Retira-te de diante de mim, Satanás; porque não compreendes as coisas que são de Deus, mas as que são dos homens.