Parallel Verses
Portugese Bible- Almeida Atualizada
Eu lhes mostrarei maravilhas, como nos dias da tua saída da terra do Egito.
A Bíblia Sagrada
Eu lhes mostrarei maravilhas, como nos dias da tua saída da terra do Egito.
Bíblia King James Atualizada Português
“Sim, como nos dias em que deixaste o Egito, ali Eu te revelarei as minhas maravilhas!”
New American Standard Bible
"As in the days when you came out from the land of Egypt, I will show you miracles."
Referências Cruzadas
Isaías 11:16
Assim haverá caminho plano para e restante do seu povo, que voltar da Assíria, como houve para Israel no dia em que subiu da terra do Egito.
Êxodo 3:20
Portanto estenderei a minha mão, e ferirei o Egito com todas as minhas maravilhas que farei no meio dele. Depois vos deixará ir.
Salmos 68:22
Disse o Senhor: Eu os farei voltar de Basã; fá-los-ei voltar das profundezas do mar;
Salmos 78:12-72
Maravilhas fez ele à vista de seus pais na terra do Egito, no campo de Zoá.
Isaías 51:9
Desperta, desperta, veste-te de força, ó braço do Senhor; desperta como nos dias da antigüidade, como nas gerações antigas. Porventura não és tu aquele que cortou em pedaços a Raabe, e traspassou ao dragão,
Isaías 63:11-15
Todavia se lembrou dos dias da antigüidade, de Moisés, e do seu povo, dizendo: Onde está aquele que os fez subir do mar com os pastores do seu rebanho? Onde está o que pôs no meio deles o seu santo Espírito?
Jeremias 23:7-8
Portanto, eis que vêm dias, diz o Senhor, em que nunca mais dirão: Vive o Senhor, que tirou os filhos de Israel da terra do Egito;
Informações sobre o Verso
Contexto das Leituras
14 Apascenta com a tua vara o teu povo, o rebanho da tua herança, que habita a sós no bosque, no meio do Carmelo; apascentem-se em Basã e Gileade, como nos dias antigos. 15 Eu lhes mostrarei maravilhas, como nos dias da tua saída da terra do Egito. 16 As nações o verão, e envergonhar-se-ão, por causa de todo o seu poder; porão a mão sobre a boca, e os seus ouvidos ficarão surdos.