Parallel Verses
A Bíblia Sagrada
Melhor é morar num canto de umas águas-furtadas do que com a mulher rixosa numa casa ampla.
Portugese Bible- Almeida Atualizada
Melhor é morar num canto do eirado, do que com a mulher rixosa numa casa ampla.
Bíblia King James Atualizada Português
Melhor é viver solitário, num canto sob o telhado, do que repartir a casa com uma mulher briguenta.
New American Standard Bible
It is better to live in a corner of the roof Than in a house shared with a contentious woman.
Tópicos
Referências Cruzadas
Provérbios 21:9
Melhor é morar num canto de umas águas-furtadas do que com a mulher rixosa numa casa ampla.
Provérbios 19:13
Grande miséria é para o pai o filho insensato, e um gotejar contínuo, as contenções da mulher.
Provérbios 21:19
Melhor é morar numa terra deserta do que com a mulher rixosa e iracunda.
Provérbios 27:15-16
O gotejar contínuo no dia de grande chuva e a mulher rixosa, um e outro são semelhantes.