Salmos 108



1 Preparado está o meu coração, ó Deus; cantarei e salmodiarei com toda a minha alma.

1 Preparado está o meu coração, ó Deus; cantarei, sim, cantarei louvores, com toda a minha alma.

1 Um cântico de louvor. Salmo davídico. Ó Deus, meu coração está firmado em ti! Por isso cantarei e louvarei ao SENHOR, ó Glória minha!

1 My heart is steadfast, O God; I will sing, I will sing praises, even with my soul.

2 Despertai, saltério e harpa! Eu despertarei ao romper da alva.

2 Despertai, saltério e harpa; eu mesmo despertarei a aurora.

2 Harpa e cítara, despertai! Quero acordar a aurora!

2 Awake, harp and lyre; I will awaken the dawn!

3 Louvar-te-ei entre os povos, SENHOR, e a ti cantarei salmos entre as nações.

3 Louvar-te-ei entre os povos, Senhor, cantar-te-ei louvores entre as nações.

3 Ó Eterno, eu te darei graças entre todos os povos, e entre as nações entoarei teus louvores.

3 I will give thanks to You, O LORD, among the peoples, And I will sing praises to You among the nations.

4 Porque a tua benignidade se eleva acima dos céus, e a tua verdade ultrapassa as mais altas nuvens.

4 Pois grande, acima dos céus, é a tua benignidade, e a tua verdade ultrapassa as mais altas nuvens.

4 Pois teu amor leal é maior que os céus e a tua fidelidade vai até as nuvens.

4 For Your lovingkindness is great above the heavens, And Your truth reaches to the skies.

5 Exalta-te sobre os céus, ó Deus, e a tua glória sobre toda a terra,

5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus, e seja a tua glória acima de toda a terra!

5 Sê exaltado, ó Eterno, acima dos céus; estenda-se a tua glória sobre toda a terra!

5 Be exalted, O God, above the heavens, And Your glory above all the earth.

6 para que sejam livres os teus amados; salva-nos com a tua destra e ouve-nos.

6 Para que sejam livres os teus amados, salva-nos com a tua destra, e ouve-nos.

6 Salva-nos com teu braço forte e responde às nossas orações, para que sejam libertos aqueles a quem amas!

6 That Your beloved may be delivered, Save with Your right hand, and answer me!

7 Deus falou no seu santuário: Eu me regozijarei; repartirei a Siquém e medirei o vale de Sucote.

7 Deus falou no seu santuário: Eu me regozijarei; repartirei Siquém, e medirei o vale de Sucote.

7 Em sua santidade, Deus declarou: “No meu triunfo dividirei Siquém e repartirei o vale de Sucote.

7 God has spoken in His holiness: "I will exult, I will portion out Shechem And measure out the valley of Succoth.

8 Meu é Galaade, meu é Manassés; Efraim é a força da minha cabeça; Judá, o meu legislador.

8 Meu é Gileade, meu é Manassés; também Efraim é o meu capacete; Judá o meu cetro.

8 Gileade me pertence e Manassés também; Efraim é o meu capacete, Judá é o meu cetro.

8 "Gilead is Mine, Manasseh is Mine; Ephraim also is the helmet of My head; Judah is My scepter.

9 Moabe, a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; sobre a Filístia jubilarei.

9 Moabe a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; sobre a Filístia bradarei em triunfo.

9 Moabe é a bacia em que me lavo, sobre Edom atiro a minha sandália, contra a Filisteia lanço meu brado de vitória!”

9 "Moab is My washbowl; Over Edom I shall throw My shoe; Over Philistia I will shout aloud."

10 Quem me levará à cidade forte? Quem me guiará até Edom?

10 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?

10 Quem me levará à cidade fortificada? Quem me conduzirá até Edom,

10 Who will bring me into the besieged city? Who will lead me to Edom?

11 Porventura, não serás tu, ó Deus, que nos rejeitaste? E não sairás, ó Deus, com os nossos exércitos?

11 Porventura não nos rejeitaste, ó Deus? Não sais, ó Deus, com os nossos exércitos.

11 se não fores tu, ó Deus, que nos rejeitaste; tu, ó Eterno, que já não sais com nossas tropas?

11 Have not You Yourself, O God, rejected us? And will You not go forth with our armies, O God?

12 Dá-nos auxílio para sairmos da angústia, porque vão é o socorro da parte do homem.

12 Dá-nos auxílio contra o adversário, pois vão é o socorro da parte do homem.

12 Vem em nosso socorro contra os adversários! Vã é a salvação que vem do ser humano.

12 Oh give us help against the adversary, For deliverance by man is in vain.

13 Em Deus faremos proezas, pois ele calcará aos pés os nossos inimigos.

13 Em Deus faremos proezas; porque é ele quem calcará aos pés os nossos inimigos.

13 Com Deus faremos proezas, e Ele esmagará os nossos inimigos!

13 Through God we will do valiantly, And it is He who shall tread down our adversaries.



Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org