1 Ouve, ó Deus, o meu clamor; atende à minha oração.

1 Ouve, ó Deus, o meu clamor; atende à minha oração.

1 Ao regente do coro: com instrumentos de corda. Um poema de Davi. Ouve, ó Eterno, a minha súplica e atenta à minha prece.

1 For the choir director; on a stringed instrument. A Psalm of David.Hear my cry, O God;Give heed to my prayer.

2 Desde o fim da terra clamo a ti, por estar abatido o meu coração. Leva-me para a rocha que é mais alta do que eu,

2 Desde a extremidade da terra clamo a ti, estando abatido o meu coração; leva-me para a rocha que é mais alta do que eu.

2 Quando fraqueja meu coração, mesmo dos confins da terra clamo a Ti, com o coração abatido; coloca-me a salvo sobre a rocha mais elevada e inexpugnável!

2 From the end of the earth I call to You when my heart is faint;Lead me to the rock that is higher than I.

3 pois tens sido o meu refúgio e uma torre forte contra o inimigo.

3 Pois tu és o meu refúgio, uma torre forte contra o inimigo.

3 Pois Tu tens sido o meu refúgio, uma fortaleza diante do meu inimigo.

3 For You have been a refuge for me,A tower of strength against the enemy.

4 Habitarei no teu tabernáculo para sempre; abrigar-me-ei no oculto das tuas asas. (Selá)

4 Deixa-me habitar no teu tabernáculo para sempre; dá que me abrigue no esconderijo das tuas asas.

4 Possa eu morar sempre sob tua tenda e abrigar-me à sombra das tuas asas.

4 Let me dwell in Your tent forever;Let me take refuge in the shelter of Your wings. Selah.

5 Pois tu, ó Deus, ouviste os meus votos; deste-me a herança dos que temem o teu nome.

5 Pois tu, ó Deus, ouviste os meus votos; deste-me a herança dos que temem o teu nome.

5 Ouviste, ó Eterno, os votos que te fiz; assegura a herança de todos aqueles que te reverenciam e temem o teu Nome.

5 For You have heard my vows, O God;You have given me the inheritance of those who fear Your name.

6 Prolongarás os dias do rei; e os seus anos serão como muitas gerações.

6 Prolongarás os dias do rei; e os seus anos serão como muitas gerações.

6 Acrescenta dias aos dias de existência do rei e que se estendam, por gerações, seus anos de vida.

6 You will prolong the king’s life;His years will be as many generations.

7 Ele permanecerá diante de Deus para sempre; prepara-lhe misericórdia e verdade que o preservem.

7 Ele permanecerá no trono diante de Deus para sempre; faze que a benignidade e a fidelidade o preservem.

7 Que lhe seja outorgado o direito de se assentar em seu trono, na presença de Deus; envia o teu temor e a tua lealdade para protegê-lo!

7 He will abide before God forever;Appoint lovingkindness and truth that they may preserve him.

8 Assim, cantarei salmos ao teu nome perpetuamente, para pagar os meus votos de dia em dia.

8 Assim cantarei louvores ao teu nome perpetuamente, para pagar os meus votos de dia em dia.

8 Assim, com salmos, hinos e canções, para sempre exaltarei o teu Nome, cumprindo os meus votos cada dia.

8 So I will sing praise to Your name forever,That I may pay my vows day by day.

Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org