Salmos 87



1 O seu fundamento está nos montes santos.

1 O fundamento dela está nos montes santos.

1 Um salmo dos descendentes de Corá. O SENHOR firmou as bases da sua cidade sobre o monte santo;

1 His foundation is in the holy mountains.

2 O SENHOR ama as portas de Sião mais do que todas as habitações de Jacó.

2 O Senhor ama as portas de Sião mais do que todas as habitações de Jacó.

2 Ele ama os portais de Sião mais do que todas as habitações de Jacó.

2 The LORD loves the gates of Zion More than all the other dwelling places of Jacob.

3 Coisas gloriosas se dizem de ti, ó cidade de Deus. (Selá)

3 Coisas gloriosas se dizem de ti, ó cidade de Deus.

3 Ah! Maravilhas são contadas a teu respeito, ó Cidade de Deus!

3 Glorious things are spoken of you, O city of God. Selah.

4 Dentre os que me conhecem, farei menção de Raabe e de Babilônia; eis que da Filístia, e de Tiro, e da Etiópia, se dirá: Este é nascido ali.

4 Farei menção de Raabe e de Babilônia dentre os que me conhecem; eis que da Filístia, e de Tiro, e da Etiópia, se dirá: Este nasceu ali.

4 “Entre os que me reconhecem incluirei o Egito e a Babilônia, além da Filístia, de

4 "I shall mention Rahab and Babylon among those who know Me; Behold, Philistia and Tyre with Ethiopia: 'This one was born there.'"

5 E de Sião se dirá: Este e aquele nasceram ali; e o mesmo Altíssimo a estabelecerá.

5 Sim, de Sião se dirá: Este e aquele nasceram ali; e o próprio Altíssimo a estabelecerá.

5 Na verdade em Sião nasceram multidões que conhecem o Eterno e Ele, pessoalmente,

5 But of Zion it shall be said, "This one and that one were born in her"; And the Most High Himself will establish her.

6 O SENHOR, ao fazer descrição dos povos, dirá: Este é nascido ali. (Selá)

6 O Senhor, ao registrar os povos, dirá: Este nasceu ali.

6 Assim o SENHOR escreverá no registro dos povos: “Este nasceu ali”.

6 The LORD will count when He registers the peoples, "This one was born there." Selah.

7 E os cantores e tocadores de instrumentos entoarão: Todas as minhas fontes estão em ti.

7 Tanto os cantores como os que tocam instrumentos dirão: Todas as minhas fontes estão em ti.

7 Músicos e compositores sobre ela afirmarão: “Todos os meus pensamentos e toda a minha inspiração provêm de ti, ó Sião!”

7 Then those who sing as well as those who play the flutes shall say, "All my springs of joy are in you."



Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org