1 Ó SENHOR Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus, a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente!

1 Ó Senhor, Deus da vingança, ó Deus da vingança, resplandece!

1 Ó Eterno, SENHOR da vindicação, Deus vingador, manifesta-te!

1 O Lord, God of vengeance,God of vengeance, shine forth!

2 Exalta-te, tu, que és juiz da terra; dá o pago aos soberbos.

2 Exalta-te, ó juiz da terra! dá aos soberbos o que merecem.

2 Levanta-te, Juiz da terra, paga aos soberbos o que merecem!

2 Rise up, O Judge of the earth,Render recompense to the proud.

3 Até quando os ímpios, SENHOR, até quando os ímpios saltarão de prazer?

3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?

3 Até quando, Ó Eterno? Até quando os ímpios triunfarão?

3 How long shall the wicked, O Lord,How long shall the wicked exult?

4 Até quando proferirão e dirão coisas duras e se gloriarão todos os que praticam a iniquidade?

4 Até quando falarão, dizendo coisas arrogantes, e se gloriarão todos os que praticam a iniqüidade?

4 Proferem palavras de afronta, todos esses malfeitores cheios de arrogância e empáfia

4 They pour forth words, they speak arrogantly;All who do wickedness vaunt themselves.

5 Reduzem a pedaços o teu povo, SENHOR, e afligem a tua herança.

5 Esmagam o teu povo, ó Senhor, e afligem a tua herança.

5 esmagam teu povo, SENHOR, e oprimem tua herança;

5 They crush Your people, O Lord,And afflict Your heritage.

6 Matam a viúva e o estrangeiro e ao órfão tiram a vida.

6 Matam a viúva e o estrangeiro, e tiram a vida ao órfão.

6 matam a viúva e o migrante, e trucidam os órfãos.

6 They slay the widow and the strangerAnd murder the orphans.

7 E dizem: O SENHOR não o verá; nem para isso atentará o Deus de Jacó.

7 E dizem: O Senhor não vê; o Deus de Jacó não o percebe.

7 E comentam: “Deus nada vê, não se atém aos detalhes da terra, o Deus de Jacó”.

7 They have said, “The Lord does not see,Nor does the God of Jacob pay heed.”

8 Atendei, ó brutais dentre o povo; e vós, loucos, quando sereis sábios?

8 Atendei, ó néscios, dentre o povo; e vós, insensatos, quando haveis de ser sábios?

8 Atendei vós, os mais néscios do povo! Insensatos, quando compreendereis?

8 Pay heed, you senseless among the people;And when will you understand, stupid ones?

9 Aquele que fez o ouvido, não ouvirá? E o que formou o olho, não verá?

9 Aquele que fez ouvido, não ouvirá? ou aquele que formou o olho, não verá?

9 É possível que quem criou o ouvido não possa ouvir? Será que quem formou os olhos nada veja?

9 He who planted the ear, does He not hear?He who formed the eye, does He not see?

10 Aquele que argúi as nações, não castigará? E o que dá ao homem o conhecimento, não saberá?

10 Porventura aquele que disciplina as nações, não corrigirá? Aquele que instrui o homem no conhecimento,

10 Aquele que disciplina as nações os deixará sem a devida retribuição punitiva? Não tem conhecimento Aquele que concede ao ser humano o saber?

10 He who chastens the nations, will He not rebuke,Even He who teaches man knowledge?

11 O SENHOR conhece os pensamentos do homem, que são vaidade

11 o Senhor, conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.

11 O SENHOR conhece muito bem todos os pensamentos humanos, e sabe o quanto são fúteis!

11 The Lord knows the thoughts of man,That they are a mere breath.

12 Bem-aventurado é o homem a quem tu repreendes, ó SENHOR, e a quem ensinas a tua lei,

12 Bem-aventurado é o homem a quem tu repreendes, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei,

12 Bem-aventurada a pessoa a quem disciplinas, ó Eterno, aquele a quem ensinas a tua Lei;

12 Blessed is the man whom You chasten, O Lord,And whom You teach out of Your law;

13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.

13 para lhe dares descanso dos dias da adversidade, até que se abra uma cova para o ímpio.

13 calmamente atravessará os dias maus, enquanto que, para os ímpios, uma fossa se abrirá!

13 That You may grant him relief from the days of adversity,Until a pit is dug for the wicked.

14 Pois o SENHOR não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.

14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.

14 O SENHOR jamais desamparará seu povo; nunca abandonará sua herança.

14 For the Lord will not abandon His people,Nor will He forsake His inheritance.

15 Mas o juízo voltará a ser justiça, e hão de segui-lo todos os retos de coração.

15 Mas o juízo voltará a ser feito com justiça, e hão de segui-lo todos os retos de coração.

15 Voltará a haver justiça nos veredictos, e todos os retos de coração a seguirão.

15 For judgment will again be righteous,And all the upright in heart will follow it.

16 Quem será por mim contra os malfeitores? Quem se porá ao meu lado contra os que praticam a iniquidade?

16 Quem se levantará por mim contra os malfeitores? quem se porá ao meu lado contra os que praticam a iniqüidade?

16 Quem se levantará a meu favor contra os ímpios? Quem permanecerá ao meu lado combatendo os malfeitores?

16 Who will stand up for me against evildoers?Who will take his stand for me against those who do wickedness?

17 Se o SENHOR não fora em meu auxílio, já a minha alma habitaria no lugar do silêncio.

17 Se o Senhor não tivesse sido o meu auxílio, já a minha alma estaria habitando no lugar do silêncio.

17 Não fosse o socorro do SENHOR, eu já estaria habitando na região do silêncio.

17 If the Lord had not been my help,My soul would soon have dwelt in the abode of silence.

18 Quando eu disse: O meu pé vacila; a tua benignidade, SENHOR, me susteve.

18 Quando eu disse: O meu pé resvala; a tua benignidade, Senhor, me susteve.

18 Quando declarei: “Os meus pés vacilaram”, teu amor leal, SENHOR, me amparou!

18 If I should say, “My foot has slipped,”Your lovingkindness, O Lord, will hold me up.

19 Multiplicando-se dentro de mim os meus cuidados, as tuas consolações reanimaram a minha alma.

19 Quando os cuidados do meu coração se multiplicam, as tuas consolações recreiam a minha alma.

19 Quando a angústia já controlava todo o meu ser, teu consolo trouxe tranquilidade à minha alma.

19 When my anxious thoughts multiply within me,Your consolations delight my soul.

20 Podia, acaso, associar-se contigo o trono de iniquidade, que forja o mal tendo por pretexto uma lei?

20 Pode acaso associar-se contigo o trono de iniqüidade, que forja o mal tendo a lei por pretexto?

20 Será, um governo corrupto, capaz de fazer aliança contigo? Um trono que pratica injustiças em nome da lei?

20 Can a throne of destruction be allied with You,One which devises mischief by decree?

21 Acorrem em tropel contra a vida do justo e condenam o sangue inocente.

21 Acorrem em tropel contra a vida do justo, e condenam o sangue inocente.

21 Eles, contudo, tramam contra a vida do justo e condenam os inocentes à morte!

21 They band themselves together against the life of the righteousAnd condemn the innocent to death.

22 Mas o SENHOR foi o meu alto retiro; e o meu Deus, a rocha em que me refugiei.

22 Mas o Senhor tem sido o meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu refúgio.

22 Entretanto, o SENHOR é meu baluarte e meu Deus, a torre inexpugnável em que me refugio.

22 But the Lord has been my stronghold,And my God the rock of my refuge.

23 E fará recair sobre eles a sua própria iniquidade; e os destruirá na sua própria malícia; o SENHOR, nosso Deus, os destruirá.

23 Ele fará recair sobre eles a sua própria iniqüidade, e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor nosso Deus os destruirá.

23 O Eterno fará recair sobre os ímpios a própria iniquidade deles e serão consumidos por seus pecados; o Senhor, o nosso Deus, os destruirá!

23 He has brought back their wickedness upon themAnd will destroy them in their evil;The Lord our God will destroy them.

Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org