Salmos 97



1 O SENHOR reina. Regozije-se a terra, alegrem-se as muitas ilhas.

1 O Senhor reina, regozije-se a terra; alegrem-se as numerosas ilhas.

1 O SENHOR reina! Exulte a terra toda, e alegrem-se até as pequenas ilhas mais distantes!

1 The LORD reigns, let the earth rejoice; Let the many islands be glad.

2 Nuvens e obscuridade estão ao redor dele; justiça e juízo são a base do seu trono.

2 Nuvens e escuridão estão ao redor dele; justiça e eqüidade são a base do seu trono.

2 Nuvens inescrutáveis e espessas o circundam, retidão e justiça são o alicerce do seu trono.

2 Clouds and thick darkness surround Him; Righteousness and justice are the foundation of His throne.

3 Adiante dele vai um fogo que abrasa os seus inimigos em redor.

3 Adiante dele vai um fogo que abrasa os seus inimigos em redor.

3 Diante dele alastra-se o fogo, devorando ao redor seus adversários.

3 Fire goes before Him And burns up His adversaries round about.

4 Os seus relâmpagos alumiam o mundo; a terra viu e tremeu.

4 Os seus relâmpagos alumiam o mundo; a terra os vê e treme.

4 Os relâmpagos clarearam o mundo, a terra viu-o e estremeceu.

4 His lightnings lit up the world; The earth saw and trembled.

5 Os montes se derretem como cera na presença do SENHOR, na presença do Senhor de toda a terra.

5 Os montes, como cerca, se derretem na presença do Senhor, na presença do Senhor de toda a terra.

5 Como cera derreteram-se os montes, diante do Eterno, perante o SENHOR de toda a terra!

5 The mountains melted like wax at the presence of the LORD, At the presence of the Lord of the whole earth.

6 Os céus anunciam a sua justiça, e todos os povos vêem a sua glória.

6 Os céus anunciam a sua justiça, e todos os povos vêem a sua glória.

6 Os céus proclamam a sua justiça e todos os povos vêem a sua glória.

6 The heavens declare His righteousness, And all the peoples have seen His glory.

7 Confundidos sejam todos os que servem a imagens de escultura, que se gloriam de ídolos inúteis; prostrai-vos diante dele todos os deuses

7 Confundidos são todos os que servem imagens esculpidas, que se gloriam de ídolos; prostrai-vos diante dele, todos os deuses.

7 Sejam decepcionados todos os adoradores de objetos, que se vangloriam de seus ídolos! Prostrai-vos diante do SENHOR,todos os poderosos!

7 Let all those be ashamed who serve graven images, Who boast themselves of idols; Worship Him, all you gods.

8 Sião ouviu e se alegrou; e os filhos de Judá se alegraram por causa da tua justiça, ó SENHOR.

8 Sião ouve e se alegra, e regozijam-se as filhas de Judá por causa dos teus juízos, Senhor.

8 Sião ouve e se rejubila, exultam as filhas de Judá por causa dos teus julgamentos, SENHOR.

8 Zion heard this and was glad, And the daughters of Judah have rejoiced Because of Your judgments, O LORD.

9 Pois tu, SENHOR, és o Altíssimo em toda a terra; muito mais elevado que todos os deuses.

9 Pois tu, Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra; tu és sobremodo exaltado acima de todos os deuses.

9 Pois tu, ó Eterno, o Altíssimo sobre todo o universo, de todos os deuses és o mais excelso.

9 For You are the LORD Most High over all the earth; You are exalted far above all gods.

10 Vós que amais ao SENHOR, aborrecei o mal; ele guarda a alma dos seus santos, ele os livra das mãos dos ímpios.

10 O Senhor ama aos que odeiam o mal; ele preserva as almas dos seus santos, ele os livra das mãos dos ímpios.

10 Vós, que amais o SENHOR, odiai o mal! Ele protege as almas de seus fiéis, livrando-os da mão dos ímpios.

10 Hate evil, you who love the LORD, Who preserves the souls of His godly ones; He delivers them from the hand of the wicked.

11 A luz semeia-se para o justo, e a alegria, para os retos de coração.

11 A luz é semeada para o justo, e a alegria para os retos de coração.

11 A luz amanhece para o justo e, para os corações retos, o júbilo.

11 Light is sown like seed for the righteous And gladness for the upright in heart.

12 Alegrai-vos, ó justos, no SENHOR, e dai louvores em memória da sua santidade.

12 Alegrai-vos, ó justos, no Senhor, e rendei graças ao seu santo nome.

12 Alegrai-vos, justos, no SENHOR, e exaltai, lembrando sua santidade!

12 Be glad in the LORD, you righteous ones, And give thanks to His holy name.



Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org