Parallel Verses
Bíblia King James Atualizada Português
e duas correntes de ouro puro, trançadas como um cordão, e fixarás as correntes assim trançadas nos engastes.
A Bíblia Sagrada
e duas cadeiazinhas de ouro puro; de igual medida, de obra de fieira as farás; e as cadeiazinhas de fieira porás nos engastes.
Portugese Bible- Almeida Atualizada
e duas cadeiazinhas de ouro puro; como cordas as farás, de obra trançada; e aos engastes fixarás as cadeiazinhas de obra trançada.
New American Standard Bible
and two chains of pure gold; you shall make them of twisted cordage work, and you shall put the corded chains on the filigree settings.
Referências Cruzadas
Êxodo 28:22-25
Farás para o peitoral correntes trançadas com um cordão, de ouro puro,
Êxodo 39:15
Fizeram sobre o peitoral correntes trançadas como um cordão de ouro puro.
Êxodo 39:17-18
Passaram os dois cordões de ouro pelas argolas dos extremos do peitoral.
1 Reis 7:17
O alto de cada coluna era adornado com arranjos artísticos de correntes entrelaçadas, sete em cada capitel.
2 Reis 25:17
A altura de uma coluna era de oito metros e dez centímetros. O capitel de bronze no alto de cada coluna tinha um metro e trinta e cinco centímetros de altura e era decorado com uma fileira de romãs de bronze ao redor.
2 Crônicas 4:12-13
As duas colunas; os dois capitéis em forma de taça no alto das colunas; os dois conjuntos de correntes que adornavam os dois capitéis;
Informações sobre o Verso
Contexto das Leituras
13 Farás também engastes de ouro 14 e duas correntes de ouro puro, trançadas como um cordão, e fixarás as correntes assim trançadas nos engastes. 15 Farás o peitoral do julgamento; tu o farás artisticamente bordado como o colete sacerdotal: de linho fino trançado, de fios de ouro e de fios de tecidos azul celeste, púrpura escarlate e carmesim.