Parallel Verses

New American Standard Bible

The evil will bow down before the good,
And the wicked at the gates of the righteous.

King James Version

The evil bow before the good; and the wicked at the gates of the righteous.

Holman Bible

The evil bow before those who are good,
the wicked, at the gates of the righteous.

International Standard Version

Evil men will bow down in the presence of good men and the wicked at the gates of the righteous.

A Conservative Version

The evil bow down before the good, and the wicked at the gates of the righteous.

American Standard Version

The evil bow down before the good; And the wicked, at the gates of the righteous.

Amplified


The evil will bow down before the good,
And the wicked [will bow down] at the gates of the righteous.

Bible in Basic English

The knees of the evil are bent before the good; and sinners go down in the dust at the doors of the upright.

Darby Translation

The evil bow before the good, and the wicked at the gates of the righteous man.

Julia Smith Translation

The evil bowed before the good, and the unjust at the gates of the just one.

King James 2000

The evil bow before the good; and the wicked at the gates of the righteous.

Lexham Expanded Bible

The evil bow down before the good, and the wicked at the gates of the righteous.

Modern King James verseion

The evil bow before the good, and the wicked at the gates of the righteous.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The evil shall bow themselves before the good; and the ungodly shall wait at the doors of the righteous.

NET Bible

Those who are evil will bow before those who are good, and the wicked will bow at the gates of the righteous.

New Heart English Bible

The evil bow down before the good, and the wicked at the gates of the righteous.

The Emphasized Bible

Abased are the wicked, before the good, and, the lawless, at the gates of the righteous.

Webster

The evil bow before the good; and the wicked at the gates of the righteous.

World English Bible

The evil bow down before the good, and the wicked at the gates of the righteous.

Youngs Literal Translation

The evil have bowed down before the good, And the wicked at the gates of the righteous.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
bow
שׁחח 
Shachach 
Usage: 21

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

and the wicked
רשׁע 
Rasha` 
Usage: 263

at the gates
שׁער 
Sha`ar 
Usage: 374

Verse Info

Context Readings

Proverbs Of Solomon

18 The naive inherit foolishness,
But the sensible are crowned with knowledge.
19 The evil will bow down before the good,
And the wicked at the gates of the righteous.
20 The poor is hated even by his neighbor,
But those who love the rich are many.



Cross References

Genesis 42:6

Now Joseph was the ruler over the land; he was the one who sold to all the people of the land. And Joseph’s brothers came and bowed down to him with their faces to the ground.

Genesis 43:28

They said, “Your servant our father is well; he is still alive.” They bowed down in homage.

Exodus 8:8

Then Pharaoh called for Moses and Aaron and said, “Entreat the Lord that He remove the frogs from me and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to the Lord.”

Exodus 9:27-28

Then Pharaoh sent for Moses and Aaron, and said to them, “I have sinned this time; the Lord is the righteous one, and I and my people are the wicked ones.

Exodus 11:8

All these your servants will come down to me and bow themselves before me, saying, ‘Go out, you and all the people who follow you,’ and after that I will go out.” And he went out from Pharaoh in hot anger.

1 Samuel 2:36

Everyone who is left in your house will come and bow down to him for a piece of silver or a loaf of bread and say, “Please assign me to one of the priest’s offices so that I may eat a piece of bread.”’”

2 Kings 3:12

Jehoshaphat said, “The word of the Lord is with him.” So the king of Israel and Jehoshaphat and the king of Edom went down to him.

Esther 7:7-8

The king arose in his anger from drinking wine and went into the palace garden; but Haman stayed to beg for his life from Queen Esther, for he saw that harm had been determined against him by the king.

Psalm 49:14

As sheep they are appointed for Sheol;
Death shall be their shepherd;
And the upright shall rule over them in the morning,
And their form shall be for Sheol to consume
So that they have no habitation.

Proverbs 11:29

He who troubles his own house will inherit wind,
And the foolish will be servant to the wisehearted.

Isaiah 60:14

“The sons of those who afflicted you will come bowing to you,
And all those who despised you will bow themselves at the soles of your feet;
And they will call you the city of the Lord,
The Zion of the Holy One of Israel.

Micah 7:9-10

I will bear the indignation of the Lord
Because I have sinned against Him,
Until He pleads my case and executes justice for me.
He will bring me out to the light,
And I will see His righteousness.

Micah 7:16-17

Nations will see and be ashamed
Of all their might.
They will put their hand on their mouth,
Their ears will be deaf.

Malachi 4:3

You will tread down the wicked, for they will be ashes under the soles of your feet on the day which I am preparing,” says the Lord of hosts.

Acts 16:39

and they came and appealed to them, and when they had brought them out, they kept begging them to leave the city.

Revelation 3:9

Behold, I will cause those of the synagogue of Satan, who say that they are Jews and are not, but lie—I will make them come and bow down at your feet, and make them know that I have loved you.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain