Parallel Verses

New American Standard Bible

Better is a little with the fear of the Lord
Than great treasure and turmoil with it.

King James Version

Better is little with the fear of the LORD than great treasure and trouble therewith.

Holman Bible

Better a little with the fear of the Lord
than great treasure with turmoil.

International Standard Version

Better is a little accompanied by fear of the LORD than abundant wealth with turmoil.

A Conservative Version

Better is little with the fear of LORD, than great treasure and trouble with it.

American Standard Version

Better is little, with the fear of Jehovah, Than great treasure and trouble therewith.

Amplified


Better is a little with the [reverent, worshipful] fear of the Lord
Than great treasure and trouble with it.

Bible in Basic English

Better is a little with the fear of the Lord, than great wealth together with trouble.

Darby Translation

Better is little with the fear of Jehovah than great store and disquietude therewith.

Julia Smith Translation

Good is little with the fear of Jehovah more than much treasure and confusion with it

King James 2000

Better is little with the fear of the LORD than great treasure with trouble.

Lexham Expanded Bible

Better [is] little with the fear of Yahweh than great treasure and trouble with it.

Modern King James verseion

Better is a little with the fear of Jehovah than great treasure and tumult with it.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Better is a little, with the fear of the LORD, than great treasure; for they are not without sorrow.

NET Bible

Better is little with the fear of the Lord than great wealth and turmoil with it.

New Heart English Bible

Better is little, with the fear of the LORD, than great treasure with trouble.

The Emphasized Bible

Better is a little, with the reverence of Yahweh, than great treasure, and disquietude therewith.

Webster

Better is little with the fear of the LORD, than great treasure and trouble with it.

World English Bible

Better is little, with the fear of Yahweh, than great treasure with trouble.

Youngs Literal Translation

Better is a little with the fear of Jehovah, Than much treasure, and tumult with it.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
is little
מעט מעט 
M@`at 
Usage: 101

with the fear
יראה 
Yir'ah 
Usage: 45

of the Lord

Usage: 0

אוצר 
'owtsar 
Usage: 79

and trouble
מהוּמה 
M@huwmah 
Usage: 12

Context Readings

Proverbs Of Solomon

15 All the days of the afflicted are evil. He who has a merry heart has a continual feast. 16 Better is a little with the fear of the Lord
Than great treasure and turmoil with it.
17 Better is a bowel of soup where there is love, than a steak with someone you hate.



Cross References

Psalm 37:16

Better is the little of the righteous than the abundance of many wicked.

Proverbs 16:8

Better to be poor with righteousness than rich with injustice.

1 Timothy 6:6

Godliness with contentment is great gain.

Ecclesiastes 5:10-12

He who loves money will not be satisfied with money, nor he who loves wealth, with gain. This too is vanity.

Proverbs 10:22

The blessing of Jehovah makes rich and he adds no grief to it.

Proverbs 28:6

Better is the poor man who walks in uprightness, than the rich man who is perverse in his ways.

Ecclesiastes 2:10-11

Whatever my eyes desired I did not keep from them. I did not withhold joy from my heart. My heart took pleasure in all my work and this was my reward.

Ecclesiastes 2:18-23

I hated all the work I had done under the sun, because I would leave it behind for the man who comes after me.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain