Parallel Verses

New American Standard Bible

It is an abomination for kings to commit wicked acts,
For a throne is established on righteousness.

King James Version

It is an abomination to kings to commit wickedness: for the throne is established by righteousness.

Holman Bible

Wicked behavior is detestable to kings,
since a throne is established through righteousness.

International Standard Version

Kings detest wrongdoing, for through righteousness the throne is established.

A Conservative Version

It is an abomination to kings to commit wickedness, for the throne is established by righteousness.

American Standard Version

It is an abomination to kings to commit wickedness; For the throne is established by righteousness.

Amplified


It is repulsive [to God and man] for kings to behave wickedly,
For a throne is established on righteousness (right standing with God).

Bible in Basic English

Evil-doing is disgusting to kings: for the seat of the ruler is based on righteousness.

Darby Translation

It is an abomination to kings to commit wickedness; for the throne is established by righteousness.

Julia Smith Translation

An abomination of kings to do injustice: for in justice shall the throne be prepared.

King James 2000

It is an abomination to kings to commit wickedness: for the throne is established by righteousness.

Lexham Expanded Bible

An abomination to kings [is] doing evil, for by righteousness the throne will be established.

Modern King James verseion

It is a hateful thing for kings to commit wickedness; for the throne is established by righteousness.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

It is a great abomination when kings are wicked; for a king's seat should be holden up with righteousness.

NET Bible

Doing wickedness is an abomination to kings, because a throne is established in righteousness.

New Heart English Bible

It is an abomination for kings to do wrong, for the throne is established by righteousness.

The Emphasized Bible

The abomination of kings, is to work lawlessness, for, by righteousness, is established a throne.

Webster

It is an abomination to kings to commit wickedness: for the throne is established by righteousness.

World English Bible

It is an abomination for kings to do wrong, for the throne is established by righteousness.

Youngs Literal Translation

An abomination to kings is doing wickedness, For by righteousness is a throne established.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
It is an abomination
תּעבה תּועבה 
Tow`ebah 
Usage: 117

to kings
מלך 
melek 
Usage: 2521

רשׁע 
Resha` 
Usage: 30

for the throne
כּסּה כּסּא 
Kicce' 
Usage: 135

Context Readings

Proverbs Of Solomon

11 A just balance and scales belong to the Lord;
All the weights of the bag are His concern.
12 It is an abomination for kings to commit wicked acts,
For a throne is established on righteousness.
13 Righteous lips are the delight of kings,
And he who speaks right is loved.



Cross References

Proverbs 25:5

Take away the wicked before the king,
And his throne will be established in righteousness.

Proverbs 29:14

If a king judges the poor with truth,
His throne will be established forever.

Deuteronomy 25:16

For everyone who does these things, everyone who acts unjustly is an abomination to the Lord your God.

Psalm 99:4

The strength of the King loves justice;
You have established equity;
You have executed justice and righteousness in Jacob.

Proverbs 20:18

Prepare plans by consultation,
And make war by wise guidance.

Proverbs 28:9

He who turns away his ear from listening to the law,
Even his prayer is an abomination.

Luke 12:48

but the one who did not know it, and committed deeds worthy of a flogging, will receive but few. From everyone who has been given much, much will be required; and to whom they entrusted much, of him they will ask all the more.

Revelation 19:11

And I saw heaven opened, and behold, a white horse, and He who sat on it is called Faithful and True, and in righteousness He judges and wages war.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain