1 Do not be envious of evil men, Nor desire to be with them;
1 Be not thou envious against evil men, neither desire to be with them.
1 Don't be envious of wicked men or wish you were with them,
1 Be not envious of evil men, nor desire to be with them;
2 For their minds devise violence, And their lips talk of trouble.
2 For their heart studieth destruction, and their lips talk of mischief.
2 because they plan violence, and they are always talking about trouble.
2 For their minds plot oppression and devise violence, and their lips talk of causing trouble and vexation.
3 By wisdom a house is built, And by understanding it is established;
3 Through wisdom is an house builded; and by understanding it is established:
3 By wisdom a house is built; it is made secure through understanding.
3 Through skillful and godly Wisdom is a house (a life, a home, a family) built, and by understanding it is established [on a sound and good foundation],
4 And by knowledge the rooms are filled With all precious and pleasant riches.
4 And by knowledge shall the chambers be filled with all precious and pleasant riches.
4 By knowledge its rooms are furnished with all sorts of expensive and beautiful goods.
4 And by knowledge shall its chambers [of every area] be filled with all precious and pleasant riches.
5 A wise man is strong, And a man of knowledge increases power.
5 A wise man is strong; yea, a man of knowledge increaseth strength.
5 A wise man is strong, and a knowledgeable man grows in strength.
5 A wise man is strong and is better than a strong man, and a man of knowledge increases and strengthens his power;
6 For by wise guidance you will wage war, And in abundance of counselors there is victory.
6 For by wise counsel thou shalt make thy war: and in multitude of counsellers there is safety.
6 For through wise counsel you will wage your war, and victory lies in an abundance of advisors.
6 For by wise counsel you can wage your war, and in an abundance of counselors there is victory and safety.
7 Wisdom is too exalted for a fool, He does not open his mouth in the gate.
7 Wisdom is too high for a fool: he openeth not his mouth in the gate.
7 Wisdom lies beyond reach of the fool; he has nothing to say in court.
7 Wisdom is too high for a fool; he opens not his mouth in the gate [where the city's rulers sit in judgment].
8 One who plans to do evil, Men will call a schemer.
8 He that deviseth to do evil shall be called a mischievous person.
8 The person who plans on doing evil will be called a schemer.
8 He who plans to do evil will be called a mischief-maker.
9 The devising of folly is sin, And the scoffer is an abomination to men.
9 The thought of foolishness is sin: and the scorner is an abomination to men.
9 To devise folly is sin, and people detest a scoffer.
9 The plans of the foolish and the thought of foolishness are sin, and the scoffer is an abomination to men.
10 If you are slack in the day of distress, Your strength is limited.
10 If thou faint in the day of adversity, thy strength is small.
10 If you grow weary when times are troubled, your strength is limited.
10 If you faint in the day of adversity, your strength is small.
11 Deliver those who are being taken away to death, And those who are staggering to slaughter, Oh hold them back.
11 If thou forbear to deliver them that are drawn unto death, and those that are ready to be slain;
11 Rescue those who are being led away to death, and save those who stumble toward slaughter.
11 Deliver those who are drawn away to death, and those who totter to the slaughter, hold them back [from their doom].
12 If you say, "See, we did not know this," Does He not consider it who weighs the hearts? And does He not know it who keeps your soul? And will He not render to man according to his work?
12 If thou sayest, Behold, we knew it not; doth not he that pondereth the heart consider it? and he that keepeth thy soul, doth not he know it? and shall not he render to every man according to his works?
12 If you say, "Look here, we didn't know about this," doesn't God, who examines motives, discern it? Doesn't the one who guards your soul know about it? Won't he repay each person according to what he has done?
12 If you [profess ignorance and] say, Behold, we did not know this, does not He Who weighs and ponders the heart perceive and consider it? And He Who guards your life, does not He know it? And shall not He render to [you and] every man according to his works?
13 My son, eat honey, for it is good, Yes, the honey from the comb is sweet to your taste;
13 My son, eat thou honey, because it is good; and the honeycomb, which is sweet to thy taste:
13 My son, eat honey, because it's good for you; indeed, drippings from the honeycomb are sweet to your taste;
13 My son, eat honey, because it is good, and the drippings of the honeycomb are sweet to your taste.
14 Know that wisdom is thus for your soul; If you find it, then there will be a future, And your hope will not be cut off.
14 So shall the knowledge of wisdom be unto thy soul: when thou hast found it, then there shall be a reward, and thy expectation shall not be cut off.
14 Keep in mind that wisdom is like that for your soul; if you find it, there will be a future for you, and what you hope for won't be cut short.
14 So shall you know skillful and godly Wisdom to be thus to your life; if you find it, then shall there be a future and a reward, and your hope and expectation shall not be cut off.
15 Do not lie in wait, O wicked man, against the dwelling of the righteous; Do not destroy his resting place;
15 Lay not wait, O wicked man, against the dwelling of the righteous; spoil not his resting place:
15 Don't lie in wait like an outlaw to attack where the righteous live;
15 Lie not in wait as a wicked man against the dwelling of the [uncompromisingly] righteous (the upright, in right standing with God); destroy not his resting-place;
16 For a righteous man falls seven times, and rises again, But the wicked stumble in time of calamity.
16 For a just man falleth seven times, and riseth up again: but the wicked shall fall into mischief.
16 for though a righteous man falls seven times, he will rise again, but the wicked stumble into calamity.
16 For a righteous man falls seven times and rises again, but the wicked are overthrown by calamity.
17 Do not rejoice when your enemy falls, And do not let your heart be glad when he stumbles;
17 Rejoice not when thine enemy falleth, and let not thine heart be glad when he stumbleth:
17 Don't rejoice when your enemy falls; don't let yourself be glad when he stumbles.
17 Rejoice not when your enemy falls, and let not your heart be glad when he stumbles or is overthrown,
18 Or the LORD will see it and be displeased, And turn His anger away from him.
18 Lest the LORD see it, and it displease him, and he turn away his wrath from him.
18 Otherwise the LORD will observe and disapprove, and he will turn his anger away from him.
18 Lest the Lord see it and it be evil in His eyes and displease Him, and He turn away His wrath from him [to expend it upon you, the worse offender].
19 Do not fret because of evildoers Or be envious of the wicked;
19 Fret not thyself because of evil men, neither be thou envious at the wicked;
19 Don't be anxious about those who practice evil, and don't be envious of the wicked.
19 Fret not because of evildoers, neither be envious of the wicked,
20 For there will be no future for the evil man; The lamp of the wicked will be put out.
20 For there shall be no reward to the evil man; the candle of the wicked shall be put out.
20 For the wicked man has no future; the lamp of the wicked will be extinguished.
20 For there shall be no reward for the evil man; the lamp of the wicked shall be put out.
21 My son, fear the LORD and the king; Do not associate with those who are given to change,
21 My son, fear thou the LORD and the king: and meddle not with them that are given to change:
21 My son, fear both the LORD and the king, and don't keep company with rebels.
21 My son, [reverently] fear the Lord and the king, and do not associate with those who are given to change [of allegiance, and are revolutionary],
22 For their calamity will rise suddenly, And who knows the ruin that comes from both of them?
22 For their calamity shall rise suddenly; and who knoweth the ruin of them both?
22 They will be destroyed suddenly, and who knows what kind of punishment will come from these two?
22 For their calamity shall rise suddenly, and who knows the punishment and ruin which both [the Lord and the king] will bring upon [the rebellious]?
23 These also are sayings of the wise To show partiality in judgment is not good.
23 These things also belong to the wise. It is not good to have respect of persons in judgment.
23 Here are some more proverbs from wise people: It isn't good to show partiality in judgment.
23 These also are sayings of the wise: To discriminate and show partiality, having respect of persons in judging, is not good.
24 He who says to the wicked, "You are righteous," Peoples will curse him, nations will abhor him;
24 He that saith unto the wicked, Thou art righteous; him shall the people curse, nations shall abhor him:
24 Whoever says to the wicked, "You're in the right," will be cursed by people and hated by nations.
24 He who says to the wicked, You are righteous and innocent -- "peoples will curse him, nations will defy and abhor him.
25 But to those who rebuke the wicked will be delight, And a good blessing will come upon them.
25 But to them that rebuke him shall be delight, and a good blessing shall come upon them.
25 But as for people who rebuke the wicked; a good blessing will fall upon them.
25 But to those [upright judges] who rebuke the wicked, it will go well with them and they will find delight, and a good blessing will be upon them.
26 He kisses the lips Who gives a right answer.
26 Every man shall kiss his lips that giveth a right answer.
26 A kiss on the lips that's what someone who gives an honest answer deserves.
26 He kisses the lips [and wins the hearts of men] who give a right answer.
27 Prepare your work outside And make it ready for yourself in the field; Afterwards, then, build your house.
27 Prepare thy work without, and make it fit for thyself in the field; and afterwards build thine house.
27 First do your outside work, preparing your land for yourself. After that, build your house.
27 [Put first things first.] Prepare your work outside and get it ready for yourself in the field; and afterward build your house and establish a home.
28 Do not be a witness against your neighbor without cause, And do not deceive with your lips.
28 Be not a witness against thy neighbour without cause; and deceive not with thy lips.
28 Don't testify against your neighbor without a cause, and don't lie when you speak.
28 Be not a witness against your neighbor without cause, and deceive not with your lips.
29 Do not say, "Thus I shall do to him as he has done to me; I will render to the man according to his work."
29 Say not, I will do so to him as he hath done to me: I will render to the man according to his work.
29 Don't say, "I'll do to him like he did to me, I'll be sure to pay him back for what he did."
29 Say not, I will do to him as he has done to me; I will pay the man back for his deed.
30 I passed by the field of the sluggard And by the vineyard of the man lacking sense,
30 I went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding;
30 I went by the field belonging to a lazy man, by a vineyard belonging to a senseless person.
30 I went by the field of the lazy man, and by the vineyard of the man void of understanding;
31 And behold, it was completely overgrown with thistles; Its surface was covered with nettles, And its stone wall was broken down.
31 And, lo, it was all grown over with thorns, and nettles had covered the face thereof, and the stone wall thereof was broken down.
31 There it was, overgrown with thistles, the ground covered with thorns, its stone wall collapsed.
31 And, behold, it was all grown over with thorns, and nettles were covering its face, and its stone wall was broken down.
32 When I saw, I reflected upon it; I looked, and received instruction.
32 Then I saw, and considered it well: I looked upon it, and received instruction.
32 As I observed, I thought about it; I watched, and learned a lesson:
32 Then I beheld and considered it well; I looked and received instruction.
33 "A little sleep, a little slumber, A little folding of the hands to rest,"
33 Yet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:
33 "A little sleep! A little slumber! A little folding of my hands to rest!"
33 Yet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep -- "
34 Then your poverty will come as a robber And your want like an armed man.
34 So shall thy poverty come as one that travelleth; and thy want as an armed man.
34 Then your poverty will come upon you like a robber, your need like an armed bandit.
34 So shall your poverty come as a robber, and your want as an armed man.
International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.
New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org