Parallel Verses
International Standard Version
Whoever keeps the Law is a discerning son, but whoever keeps company with gluttons brings shame to his father.
New American Standard Bible
But he who is a companion of
King James Version
Whoso keepeth the law is a wise son: but he that is a companion of riotous men shameth his father.
Holman Bible
but a companion of gluttons humiliates his father.
A Conservative Version
He who keeps the law is a wise son, but he who is a companion of gluttons shames his father.
American Standard Version
Whoso keepeth the law is a wise son; But he that is a companion of gluttons shameth his father.
Amplified
He who keeps the law [of God and man] is a wise and discerning son,
But he who is a companion of gluttons humiliates his father [and himself].
Bible in Basic English
He who keeps the law is a wise son, but he who keeps company with feasters puts shame on his father.
Darby Translation
Whoso observeth the law is a son that hath understanding; but he that is a companion of profligates bringeth shame to his father.
Julia Smith Translation
He watching the law a son understanding: and the companion of squanderers will shame his father.
King James 2000
Whosoever keeps the law is a wise son: but he that is a companion of gluttonous men shames his father.
Lexham Expanded Bible
He who keeps instruction [is] a child of understanding, but the companion of gluttons will shame his father.
Modern King James verseion
Whoever keeps the law is a wise son, but a companion of gluttons shames his father.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Whoso keepeth the law, is a child of understanding; but he that feedeth riotous men, shameth his father.
NET Bible
The one who keeps the law is a discerning child, but a companion of gluttons brings shame to his parents.
New Heart English Bible
Whoever keeps the Law is a wise son; but he who is a companion of gluttons shames his father.
The Emphasized Bible
He that keepeth instruction, is a son with discernment, but, a companion of squanderers, bringeth shame to his father.
Webster
He who keepeth the law is a wise son: but he that is a companion of riotous men shameth his father.
World English Bible
Whoever keeps the law is a wise son; but he who is a companion of gluttons shames his father.
Youngs Literal Translation
Whoso is keeping the law is an intelligent son, And a friend of gluttons, Doth cause his father to blush.
Themes
Children » Who is a child that causes shame
Children » Who is a wise child
Good Children » Observe the law of God
Company » The companion of riotous men
Evil » Associations » Results of » Parental shame
Excess » Excess, general references to
Home » parental love » Parental feelings and emotions » Sorrow
Intemperance » Examples of » Excess, general references to
Law » Bondage of » Keeping of encouraged
Temperance » Drunkards examples of » Excess, general references to
Interlinear
Natsar
Ra`ah
References
Easton
Word Count of 20 Translations in Proverbs 28:7
Verse Info
Context Readings
All About Life
6 It's better to be poor and live a blameless life than to be rich but crooked in one's lifestyle. 7 Whoever keeps the Law is a discerning son, but whoever keeps company with gluttons brings shame to his father. 8 Whoever gains wealth by charging exorbitant interest collects it for someone who is kind to the poor.
Cross References
Proverbs 29:3
The man who loves wisdom brings joy to his father, but anyone who consorts with immoral women squanders his wealth.
Proverbs 2:1-6
My son, if you accept my words, and treasure my instructions
Proverbs 3:1-35
My son, don't forget my instruction, and keep my commandments carefully in mind.
Proverbs 19:26
Whoever mistreats his father and alienates his mother is a son who brings both shame and disrespect.
Proverbs 23:19-22
Listen, my son, and be wise, commit yourself to live God's way.
Proverbs 28:24
Whoever steals from his father or mother but claims, "It's no sin," is a companion to someone who demolishes.
Proverbs 29:15
The rod and rebuke bestow wisdom, but an undisciplined child brings shame to his mother.
Luke 15:13
A few days later, the younger son gathered everything he owned and traveled to a distant country. There he wasted it all on wild living.
Luke 15:30
But this son of yours spent your money on prostitutes, and when he came back, you killed the fattened calf for him!'
1 Peter 4:3-4
For you spent enough time in the past doing what the gentiles like to do, living in sensuality, sinful desires, drunkenness, wild celebrations, drinking parties, and detestable idolatry.