Parallel Verses

Webster

Bless the LORD, O my soul, and forget not all his benefits:

New American Standard Bible

Bless the Lord, O my soul,
And forget none of His benefits;

King James Version

Bless the LORD, O my soul, and forget not all his benefits:

Holman Bible

My soul, praise the Lord,
and do not forget all His benefits.

International Standard Version

Bless the LORD, my soul, and never forget any of his benefits:

A Conservative Version

Bless LORD, O my soul, and forget not all his benefits,

American Standard Version

Bless Jehovah, O my soul, And forget not all his benefits:

Amplified


Bless and affectionately praise the Lord, O my soul,
And do not forget any of His benefits;

Bible in Basic English

Give praise to the Lord, O my soul; let not all his blessings go from your memory.

Darby Translation

Bless Jehovah, O my soul, and forget not all his benefits:

Julia Smith Translation

Praise Jehovah, O my soul, and thou wilt not forget all his acts.

King James 2000

Bless the LORD, O my soul, and forget not all his benefits:

Lexham Expanded Bible

Bless Yahweh, O my soul, and do not forget all his benefits:

Modern King James verseion

Bless Jehovah, O my soul, and forget not all His benefits;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Praise the LORD, O my soul, and forget not all his benefits.

NET Bible

Praise the Lord, O my soul! Do not forget all his kind deeds!

New Heart English Bible

Praise the LORD, my soul, and do not forget all his benefits;

The Emphasized Bible

Bless, O my soul, Yahweh, And forget not all his dealings: -

World English Bible

Praise Yahweh, my soul, and don't forget all his benefits;

Youngs Literal Translation

Bless, O my soul, Jehovah, And forget not all His benefits,

Devotionals

Devotionals about Psalm 103:2

References

Easton

Watsons

Images Psalm 103:2

Context Readings

The Forgiving God

1 A Psalm of David. Bless the LORD, O my soul: and all that is within me, bless his holy name. 2 Bless the LORD, O my soul, and forget not all his benefits: 3 Who forgiveth all thy iniquities; who healeth all thy diseases;


Cross References

Deuteronomy 6:12

Then beware lest thou shouldst forget the LORD, who brought thee forth from the land of Egypt, from the house of bondage.

Deuteronomy 8:2-4

And thou shalt remember all the way which the LORD thy God hath led thee these forty years in the wilderness, to humble thee, and to prove thee, to know what was in thy heart, whether thou wouldst keep his commandments, or not.

Deuteronomy 8:10-14

When thou hast eaten and art full, then thou shalt bless the LORD thy God for the good land which he hath given thee.

Deuteronomy 32:6

Do ye thus requite the LORD, O foolish people and unwise? is not he thy father that hath bought thee? hath he not made thee, and established thee?

Deuteronomy 32:18

Of the Rock that begat thee thou art unmindful, and hast forgotten God that formed thee.

2 Chronicles 32:25

But Hezekiah rendered not again according to the benefit done to him; for his heart was lifted up: therefore there was wrath upon him, and upon Judah and Jerusalem.

Psalm 105:5

Remember his wonderful works that he hath done; his wonders, and the judgments of his mouth;

Psalm 106:7

Our fathers understood not thy wonders in Egypt; they remembered not the multitude of thy mercies; but provoked him at the sea, even at the Red sea.

Psalm 106:21

They forgot God their savior, who had done great things in Egypt;

Psalm 116:12

What shall I render to the LORD for all his benefits towards me?

Isaiah 63:1

Who is this that cometh from Edom, with dyed garments from Bozrah? this that is glorious in his apparel, traveling in the greatness of his strength? I that speak in righteousness, mighty to save.

Isaiah 63:7

I will mention the loving-kindnesses of the LORD, and the praises of the LORD, according to all that the LORD hath bestowed on us, and the great goodness towards the house of Israel, which he hath bestowed on them according to his mercies, and according to the multitude of his loving-kindnesses.

Jeremiah 2:31-32

O generation, see ye the word of the LORD. Have I been a wilderness to Israel? a land of darkness? why say my people, We are lords; we will come no more to thee?

Luke 17:15-18

And one of them, when he saw that he was healed, turned back, and with a loud voice glorified God,

Ephesians 2:11-13

Wherefore remember, that ye being in time past Gentiles in the flesh, who are called Uncircumcision by that which is called the Circumcision in the flesh made by hands;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain