Parallel Verses

World English Bible

Praise Yahweh, my soul, and don't forget all his benefits;

New American Standard Bible

Bless the Lord, O my soul,
And forget none of His benefits;

King James Version

Bless the LORD, O my soul, and forget not all his benefits:

Holman Bible

My soul, praise the Lord,
and do not forget all His benefits.

International Standard Version

Bless the LORD, my soul, and never forget any of his benefits:

A Conservative Version

Bless LORD, O my soul, and forget not all his benefits,

American Standard Version

Bless Jehovah, O my soul, And forget not all his benefits:

Amplified


Bless and affectionately praise the Lord, O my soul,
And do not forget any of His benefits;

Bible in Basic English

Give praise to the Lord, O my soul; let not all his blessings go from your memory.

Darby Translation

Bless Jehovah, O my soul, and forget not all his benefits:

Julia Smith Translation

Praise Jehovah, O my soul, and thou wilt not forget all his acts.

King James 2000

Bless the LORD, O my soul, and forget not all his benefits:

Lexham Expanded Bible

Bless Yahweh, O my soul, and do not forget all his benefits:

Modern King James verseion

Bless Jehovah, O my soul, and forget not all His benefits;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Praise the LORD, O my soul, and forget not all his benefits.

NET Bible

Praise the Lord, O my soul! Do not forget all his kind deeds!

New Heart English Bible

Praise the LORD, my soul, and do not forget all his benefits;

The Emphasized Bible

Bless, O my soul, Yahweh, And forget not all his dealings: -

Webster

Bless the LORD, O my soul, and forget not all his benefits:

Youngs Literal Translation

Bless, O my soul, Jehovah, And forget not all His benefits,

Devotionals

Devotionals about Psalm 103:2

References

Easton

Watsons

Images Psalm 103:2

Context Readings

The Forgiving God

1 Praise Yahweh, my soul! All that is within me, praise his holy name! 2 Praise Yahweh, my soul, and don't forget all his benefits; 3 who forgives all your sins; who heals all your diseases;


Cross References

Deuteronomy 6:12

then beware lest you forget Yahweh, who brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

Deuteronomy 8:2-4

You shall remember all the way which Yahweh your God has led you these forty years in the wilderness, that he might humble you, to prove you, to know what was in your heart, whether you would keep his commandments, or not.

Deuteronomy 8:10-14

You shall eat and be full, and you shall bless Yahweh your God for the good land which he has given you.

Deuteronomy 32:6

Do you thus requite Yahweh, foolish people and unwise? Isn't he your father who has bought you? He has made you, and established you.

Deuteronomy 32:18

Of the Rock who became your father, you are unmindful, and have forgotten God who gave you birth.

2 Chronicles 32:25

But Hezekiah didn't render again according to the benefit done to him; for his heart was lifted up: therefore there was wrath on him, and on Judah and Jerusalem.

Psalm 105:5

Remember his marvelous works that he has done; his wonders, and the judgments of his mouth,

Psalm 106:7

Our fathers didn't understand your wonders in Egypt. They didn't remember the multitude of your loving kindnesses, but were rebellious at the sea, even at the Red Sea.

Psalm 106:21

They forgot God, their Savior, who had done great things in Egypt,

Psalm 116:12

What will I give to Yahweh for all his benefits toward me?

Isaiah 63:1

Who is this who comes from Edom, with dyed garments from Bozrah? this who is glorious in his clothing, marching in the greatness of his strength? "It is I who speak in righteousness, mighty to save."

Isaiah 63:7

I will make mention of the loving kindnesses of Yahweh, [and] the praises of Yahweh, according to all that Yahweh has bestowed on us, and the great goodness toward the house of Israel, which he has bestowed on them according to his mercies, and according to the multitude of his loving kindnesses.

Jeremiah 2:31-32

Generation, consider the word of Yahweh. Have I been a wilderness to Israel? Or a land of thick darkness? Why do my people say, 'We have broken loose. We will come to you no more?'

Luke 17:15-18

One of them, when he saw that he was healed, turned back, glorifying God with a loud voice.

Ephesians 2:11-13

Therefore remember that once you, the Gentiles in the flesh, who are called "uncircumcision" by that which is called "circumcision," (in the flesh, made by hands);

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain