Parallel Verses

New American Standard Bible

And that He would cast their seed among the nations
And scatter them in the lands.

King James Version

To overthrow their seed also among the nations, and to scatter them in the lands.

Holman Bible

and would disperse their descendants
among the nations,
scattering them throughout the lands.

International Standard Version

to cause their children to perish among the nations and be scattered among many lands.

A Conservative Version

and that he would overthrow their seed among the nations, and scatter them in the lands.

American Standard Version

And that he would overthrow their seed among the nations, And scatter them in the lands.

Amplified


And that He would cast out their descendants among the nations
And scatter them in the lands [of the earth].

Bible in Basic English

That their children might be mixed among the nations, and sent away into other lands.

Darby Translation

And that he would make their seed fall among the nations, and disperse them through the countries.

Julia Smith Translation

And to cause their seed to fall among the nations, and to scatter them in the lands.

King James 2000

To overthrow their descendants also among the nations, and to scatter them in the lands.

Lexham Expanded Bible

and to disperse their {descendants} among the nations and to scatter them among the lands.

Modern King James verseion

to overthrow their seed also among the nations, and to scatter them in the lands.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

to cast out their seed among the nations, and to scatter them in the lands.

NET Bible

make their descendants die among the nations, and scatter them among foreign lands.

New Heart English Bible

that he would overthrow their seed among the nations, and scatter them in the lands.

The Emphasized Bible

And would disperse their seed among the nations, and would scatter them throughout the lands.

Webster

To overthrow their seed also among the nations, and to scatter them in the lands.

World English Bible

that he would overthrow their seed among the nations, and scatter them in the lands.

Youngs Literal Translation

And to cause their seed to fall among nations, And to scatter them through lands.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
זרע 
Zera` 
Usage: 229

גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

and to scatter
זרה 
Zarah 
Usage: 39

Context Readings

Praise To Yahweh For His Faithfulness In Israel's History

26 Therefore He swore to them
That He would cast them down in the wilderness,
27 And that He would cast their seed among the nations
And scatter them in the lands.
28 They joined themselves also to Baal-peor,
And ate sacrifices offered to the dead.


Cross References

Psalm 44:11

You give us as sheep to be eaten
And have scattered us among the nations.

Leviticus 26:33

You, however, I will scatter among the nations and will draw out a sword after you, as your land becomes desolate and your cities become waste.

Deuteronomy 4:26-27

I call heaven and earth to witness against you today, that you will surely perish quickly from the land where you are going over the Jordan to possess it. You shall not live long on it, but will be utterly destroyed.

Deuteronomy 28:37

You shall become a horror, a proverb, and a taunt among all the people where the Lord drives you.

Deuteronomy 28:64-65

Moreover, the Lord will scatter you among all peoples, from one end of the earth to the other end of the earth; and there you shall serve other gods, wood and stone, which you or your fathers have not known.

Deuteronomy 32:26-27

‘I would have said, “I will cut them to pieces,
I will remove the memory of them from men,”

Ezekiel 20:23

Also I swore to them in the wilderness that I would scatter them among the nations and disperse them among the lands,

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain