Thanksgiving To Yahweh For His Of Deliverance

1 Give thanks to Jehovah, for he is good. His loving kindness endures forever.

1 Oh (A)give thanks to the Lord, for (B)He is good,For His lovingkindness is everlasting.

1 O give thanks unto the LORD, for he is good: for his mercy endureth for ever.

1 BOOK V(Psalms 107–150)Give thanks to the Lord, for He is good;His faithful love endures forever.(A)

1 Give thanks to the LORD, for he is good! His gracious love exists forever.

2 Let the redeemed by Jehovah say so, whom he has redeemed from the hand of the adversary,

2 Let (C)the redeemed of the Lord say so,Whom He has (D)redeemed from the hand of the adversary

2 Let the redeemed of the LORD say so, whom he hath redeemed from the hand of the enemy;

2 Let the redeemed of the Lord proclaimthat He has redeemed them from the hand of the foe(B)

2 Let those who have been redeemed by the LORD declare it those whom he redeemed from the power of the enemy,

3 And gathered out of the lands, from the east (sunrise) and from the west (sunset), from the north and from the south.

3 And (E)gathered from the lands,From the east and from the west,From the north and from the (a)south.

3 And gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south.

3 and has gathered them from the lands—from the east and the west,from the north and the south.(C)

3 those whom he gathered from other lands from the east, west, north, and south.

4 They wandered in the wilderness in a desolate way. They found no city to live in.

4 They (F)wandered in the wilderness in a (b)desert region;They did not find a way to (c)an inhabited (G)city.

4 They wandered in the wilderness in a solitary way; they found no city to dwell in.

4 Some(a) wandered in the desolate wilderness,finding no way to a city where they could live.(D)

4 They wandered in desolate wilderness; they found no road to a city where they could live.

5 Hungry and thirsty, they fainted within.

5 They were hungry (d)and thirsty;Their (H)soul fainted within them.

5 Hungry and thirsty, their soul fainted in them.

5 They were hungry and thirsty;their spirits failed(b) within them.(E)

5 Hungry and thirsty, their spirits failed.

6 Then they cried to Jehovah in their trouble. He delivered them out of their distress.

6 Then they (I)cried out to the Lord in their trouble;He delivered them out of their distresses.

6 Then they cried unto the LORD in their trouble, and he delivered them out of their distresses.

6 Then they cried out to the Lord in their trouble;He rescued them from their distress.(F)

6 Then they cried out to the LORD in their trouble, and he delivered them from their distress.

7 He led them also by a straight way that they might go to a city to live in.

7 He led them also by a (e)(J)straight way,To go to (f)(K)an inhabited city.

7 And he led them forth by the right way, that they might go to a city of habitation.

7 He led them by the right pathto go to a city where they could live.(G)

7 He led them in a straight way to find a city where they could live.

8 Let them praise Jehovah for his loving kindness, for his wonderful works to the children of men!

8 (L)Let them give thanks to the Lord for His lovingkindness,And for His (g)wonders to the sons of men!

8 Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!

8 Let them give thanks to the Lordfor His faithful loveand His wonderful works for all humanity.(H)

8 Let them give thanks to the LORD for his gracious love and his awesome deeds for mankind.

9 For he satisfies the thirsty and the hungry person.

9 For He has (M)satisfied the (h)thirsty soul,And the (N)hungry soul He has filled with what is good.

9 For he satisfieth the longing soul, and filleth the hungry soul with goodness.

9 For He has satisfied the thirstyand filled the hungry with good things.(I)

9 He has satisfied the one who thirsts, filling the hungry with what is good.

10 Those who lived in the dark, in death's shadow were prisoners in misery. They were held in iron chains

10 There were those who (O)dwelt in darkness and in the shadow of death,(P)Prisoners in (i)misery and (j)chains,

10 Such as sit in darkness and in the shadow of death, being bound in affliction and iron;

10 Others(c) sat in darkness and gloom(d)prisoners in cruel chains(J)

10 Some sat in deepest darkness, shackled with cruel iron,

11 They had rebelled against God's words and had despised the advice given by the Most High.

11 Because they had (Q)rebelled against the words of GodAnd (R)spurned the (S)counsel of the Most High.

11 Because they rebelled against the words of God, and contemned the counsel of the most High:

11 because they rebelled against God’s commandsand despised the counsel of the Most High.(K)

11 because they had rebelled against the command of God, despising the advice of the Most High.

12 He humbled them with hard work. They fell down, but no one was there to help them.

12 Therefore He humbled their heart with labor;They stumbled and there was (T)none to help.

12 Therefore he brought down their heart with labour; they fell down, and there was none to help.

12 He broke their spirits(e) with hard labor;they stumbled, and there was no one to help.(L)

12 He humbled them through suffering, as they stumbled without a helper.

13 In their distress they cried out to Jehovah. He saved them from their troubles.

13 Then they (U)cried out to the Lord in their trouble;He saved them out of their distresses.

13 Then they cried unto the LORD in their trouble, and he saved them out of their distresses.

13 Then they cried out to the Lord in their trouble;He saved them from their distress.(M)

13 Then they cried out to the LORD in their trouble; he delivered them from their distress.

14 He brought them out of the dark, out of death's shadow. He broke apart their chains.

14 He (V)brought them out of darkness and the shadow of deathAnd (W)broke their bands apart.

14 He brought them out of darkness and the shadow of death, and brake their bands in sunder.

14 He brought them out of darkness and gloom(f)and broke their chains apart.(N)

14 And he brought them out from darkness and the shadow of death, shattering their chains.

15 Let them give thanks to Jehovah because of his goodness. He performed his miracles for the sons of men.

15 (X)Let them give thanks to the Lord for His lovingkindness,And for His (k)wonders to the sons of men!

15 Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!

15 Let them give thanks to the Lordfor His faithful loveand His wonderful works for all humanity.(O)

15 Let them give thanks to the LORD for his gracious love, and for his awesome deeds to mankind.

16 He shattered bronze gates and cut iron bars in two.

16 For He has (Y)shattered gates of bronzeAnd cut bars of iron asunder.

16 For he hath broken the gates of brass, and cut the bars of iron in sunder.

16 For He has broken down the bronze gatesand cut through the iron bars.(P)

16 For he shattered bronze gates and cut through iron bars.

17 Fools suffered because of their disobedience and because of their crimes.

17 Fools, because of (l)their rebellious way,And (Z)because of their iniquities, were afflicted.

17 Fools because of their transgression, and because of their iniquities, are afflicted.

17 Fools suffered afflictionbecause of their rebellious ways and their sins.(Q)

17 Because of their rebellious ways, fools suffered for their iniquities.

18 All food was disgusting to them, and they came near death's gates.

18 Their (AA)soul abhorred all kinds of food,And they (AB)drew near to the (AC)gates of death.

18 Their soul abhorreth all manner of meat; and they draw near unto the gates of death.

18 They loathed all foodand came near the gates of death.(R)

18 They loathed all food, and even reached the gates of death.

19 In their distress they cried out to Jehovah. He saved them from their troubles.

19 Then they cried out to the Lord in their trouble;He saved them out of their distresses.

19 Then they cry unto the LORD in their trouble, and he saveth them out of their distresses.

19 Then they cried out to the Lord in their trouble;He saved them from their distress.(S)

19 Yet when they cried out to the LORD in their trouble, he delivered them from certain destruction.

20 He sent his message and healed them. He rescued them from the grave.

20 He (AD)sent His word and (AE)healed them,And (AF)delivered them from their (m)destructions.

20 He sent his word, and healed them, and delivered them from their destructions.

20 He sent His word and healed them;He rescued them from the Pit.(T)

20 He issued his command and healed them; he delivered them from their destruction.

21 Let them give thanks to Jehovah because of his goodness. He performed his miracles for the sons of men.

21 (AG)Let them give thanks to the Lord for His lovingkindness,And for His (n)wonders to the sons of men!

21 Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!

21 Let them give thanks to the Lordfor His faithful loveand His wonderful works for all humanity.(U)

21 Let them give thanks to the LORD for his gracious love, and for his awesome deeds for mankind.

22 Let them bring songs of thanksgiving as their sacrifice. Let them tell in joyful songs what he has done.

22 Let them also offer (AH)sacrifices of thanksgiving,And (AI)tell of His works with joyful singing.

22 And let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving, and declare his works with rejoicing.

22 Let them offer sacrifices of thanksgivingand announce His works with shouts of joy.(V)

22 Let them offer sacrifices of thanksgiving and talk about his works with shouts of joy.

23 Those who sail on the sea in ships, who do business on the high seas,

23 Those who (AJ)go down to the sea in ships,Who do business on great waters;

23 They that go down to the sea in ships, that do business in great waters;

23 Others(g) went to sea in ships,conducting trade on the vast waters.(W)

23 Those who go down to the sea in ships, who work in the great waters,

24 have seen what Jehovah can do, the miracles he performed in the depths of the sea.

24 They have seen the works of the Lord,And His (o)wonders in the deep.

24 These see the works of the LORD, and his wonders in the deep.

24 They saw the Lord’s works,His wonderful works in the deep.(X)

24 witnessed the works of the LORD his awesome deeds in the ocean's depth.

25 He spoke, and a storm began to blow, and it made the waves rise high.

25 For He (AK)spoke and raised up a (AL)stormy wind,Which (AM)lifted up the waves (p)of the sea.

25 For he commandeth, and raiseth the stormy wind, which lifteth up the waves thereof.

25 He spoke and raised a tempestthat stirred up the waves of the sea.(h)(Y)

25 He spoke and stirred up a windstorm that made its waves surge.

26 The sailors aboard ship rose toward the sky. They plunged into the depths. Their courage failed in the face of disaster.

26 They rose up to the heavens, they went down to the depths;Their soul (AN)melted away in their misery.

26 They mount up to the heaven, they go down again to the depths: their soul is melted because of trouble.

26 Rising up to the sky, sinking down to the depths,their courage(i) melting away in anguish,(Z)

26 The people ascended skyward and descended to the depths, their courage melting away in their peril.

27 They reeled and staggered like drunks, and all their skills as sailors became useless.

27 They reeled and (AO)staggered like a drunken man,And (q)were at their wits’ end.

27 They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wits' end.

27 they reeled and staggered like drunken men,and all their skill was useless.(AA)

27 They reeled and staggered like a drunkard, as all their wisdom became useless.

28 In their distress they cried out to Jehovah. He led them from their troubles.

28 Then they cried to the Lord in their trouble,And He brought them out of their distresses.

28 Then they cry unto the LORD in their trouble, and he bringeth them out of their distresses.

28 Then they cried out to the Lord in their trouble,and He brought them out of their distress.(AB)

28 Yet when they cried out to the LORD in their trouble, the LORD brought them out of their distress.

29 He made the storm calm down, and the waves became still.

29 He (AP)caused the storm to be still,So that the waves (r)of the sea were hushed.

29 He maketh the storm a calm, so that the waves thereof are still.

29 He stilled the storm to a murmur,and the waves of the sea(j) were hushed.(AC)

29 He calmed the storm and its waves quieted down.

30 The sailors were glad that the storm was quiet. He guided them to the harbor they had longed for.

30 Then they were glad because they were quiet,So He guided them to their desired haven.

30 Then are they glad because they be quiet; so he bringeth them unto their desired haven.

30 They rejoiced when the waves(k) grew quiet.Then He guided them to the harbor they longed for.(AD)

30 So they rejoiced that the waves became quiet, and he led them to their desired haven.

31 Let them give thanks to Jehovah because of his goodness. He performed his miracles for the sons of men.

31 (AQ)Let them give thanks to the Lord for His lovingkindness,And for His (s)(AR)wonders to the sons of men!

31 Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!

31 Let them give thanks to the Lordfor His faithful loveand His wonderful works for all humanity.(AE)

31 Let them give thanks to the LORD for his gracious love and for his awesome deeds on behalf of mankind.

32 Let them glorify him when the people are gathered for worship. Let them praise him in the company of respected leaders.

32 Let them (AS)extol Him also (AT)in the congregation of the people,And (AU)praise Him at the seat of the elders.

32 Let them exalt him also in the congregation of the people, and praise him in the assembly of the elders.

32 Let them exalt Him in the assembly of the peopleand praise Him in the council of the elders.(AF)

32 Let them exalt him in the assembly of the people and praise him in the counsel of the elders.

33 He changes rivers into a desert, springs into thirsty ground,

33 He (t)(AV)changes rivers into a (u)wildernessAnd springs of water into a thirsty ground;

33 He turneth rivers into a wilderness, and the watersprings into dry ground;

33 He turns rivers into desert,springs of water into thirsty ground,(AG)

33 He turns rivers into a desert, springs of water into dry ground,

34 and fertile ground into a layer of salt because of the wickedness of the people living there.

34 A (AW)fruitful land into a (AX)salt waste,Because of the wickedness of those who dwell in it.

34 A fruitful land into barrenness, for the wickedness of them that dwell therein.

34 and fruitful land into salty wasteland,because of the wickedness of its inhabitants.(AH)

34 and a fruitful land into a salty waste, due to the wickedness of its inhabitants.

35 He changes deserts into lakes (marshland) and dry ground into springs.

35 He (v)(AY)changes a (w)wilderness into a pool of waterAnd a dry land into springs of water;

35 He turneth the wilderness into a standing water, and dry ground into watersprings.

35 He turns a desert into a pool of water,dry land into springs of water.(AI)

35 He turns a desert into a pool of water, dry land into springs of water.

36 There he settles those who are hungry, and they build cities to live in.

36 And there He makes the hungry to dwell,So that they may establish (x)(AZ)an inhabited city,

36 And there he maketh the hungry to dwell, that they may prepare a city for habitation;

36 He causes the hungry to settle there,and they establish a city where they can live.(AJ)

36 There he settled the hungry, where they built a city to live in.

37 They plant in fields and vineyards that produce crops.

37 And sow fields and (BA)plant vineyards,And (y)gather a fruitful harvest.

37 And sow the fields, and plant vineyards, which may yield fruits of increase.

37 They sow fields and plant vineyardsthat yield a fruitful harvest.(AK)

37 They sowed fields and planted vineyards that yielded a productive harvest.

38 He blesses them, and their numbers multiply, and he does not allow a shortage of cattle.

38 Also He blesses them and they (BB)multiply greatly,And He (BC)does not let their cattle decrease.

38 He blesseth them also, so that they are multiplied greatly; and suffereth not their cattle to decrease.

38 He blesses them, and they multiply greatly;(AL)He does not let their livestock decrease.(AM)

38 Then he blessed them, and they became numerous; he multiplied their cattle.

39 They became few in number and were humiliated because of oppression, disaster, and sorrow.

39 When they are (BD)diminished and (BE)bowed downThrough oppression, misery and sorrow,

39 Again, they are minished and brought low through oppression, affliction, and sorrow.

39 When they are diminished and are humbledby cruel oppression and sorrow,(AN)

39 But they became few in number, and humiliated by continued oppression, agony, and sorrow.

40 He poured contempt on their influential people and made them stumble around in a pathless desert.

40 He (BF)pours contempt upon (z)princesAnd (BG)makes them wander (BH)in a pathless waste.

40 He poureth contempt upon princes, and causeth them to wander in the wilderness, where there is no way.

40 He pours contempt on nobles(AO)and makes them wander in a trackless wasteland.(AP)

40 Having poured contempt on their nobles, causing them to err aimlessly in the way.

41 He lifts needy people high above suffering and makes their families like flocks.

41 But He (BI)sets the needy (aa)securely on high away from affliction,And (BJ)makes his families like a flock.

41 Yet setteth he the poor on high from affliction, and maketh him families like a flock.

41 But He lifts the needy out of their suffering(AQ)and makes their families multiply like flocks.(AR)

41 Yet he lifted the needy from affliction and made them families like a flock.

42 The righteous will see this and rejoice, but all the wicked will shut their mouths.

42 The (BK)upright see it and are glad;But all (BL)unrighteousness shuts its mouth.

42 The righteous shall see it, and rejoice: and all iniquity shall stop her mouth.

42 The upright see it and rejoice,(AS)and all injustice shuts its mouth.(AT)

42 The upright see it and rejoice, but the mouth of an evil person is shut.

43 Let those who think they are wise pay attention to these things so they will understand the loving kindness of Jehovah.

43 Who is (BM)wise? Let him give heed to these things,And consider the (BN)lovingkindnesses of the Lord.

43 Whoso is wise, and will observe these things, even they shall understand the lovingkindness of the LORD.

43 Let whoever is wise pay attention to these thingsand consider(l) the Lord’s acts of faithful love.(AU)

43 Let whoever is wise observe these things, that they may comprehend the gracious love of the LORD. A song. A Davidic psalm.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

King James Version Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org