Parallel Verses

International Standard Version

For great is his gracious love toward us, and the LORD's faithfulness is eternal. Hallelujah!

New American Standard Bible

For His lovingkindness is great toward us,
And the truth of the Lord is everlasting.
Praise the Lord!

King James Version

For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD.

Holman Bible

For His faithful love to us is great;
the Lord’s faithfulness endures forever.
Hallelujah!

A Conservative Version

For his loving kindness is great toward us, and the truth of LORD [is] forever. Praise ye LORD.

American Standard Version

For his lovingkindness is great toward us; And the truth of Jehovah endureth for ever. Praise ye Jehovah.

Amplified


For His lovingkindness prevails over us [and we triumph and overcome through Him],
And the truth of the Lord endures forever.
Praise the Lord! (Hallelujah!)

Bible in Basic English

For great is his mercy to us, and his faith is unchanging for ever. Praise be to the Lord.

Darby Translation

For his loving-kindness is great toward us, and the truth of Jehovah endureth for ever. Hallelujah!

Julia Smith Translation

For his mercy was strengthened upon us, and the truth of Jehovah is forever. Praise ye Jah.

King James 2000

For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endures forever. Praise you the LORD.

Lexham Expanded Bible

For his loyal love [is] mighty on our behalf, and the faithfulness of Yahweh [is] forever. Praise Yah!

Modern King James verseion

For His merciful kindness is great toward us; and the truth of Jehovah endures forever. Praise Jehovah!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For his merciful kindness is ever more and more toward us, and the truth of the LORD endureth for ever. Praise the everlasting! Hallelujah!

NET Bible

For his loyal love towers over us, and the Lord's faithfulness endures. Praise the Lord!

New Heart English Bible

For his loving kindness is great toward us. The LORD's faithfulness endures forever. Praise the LORD.

The Emphasized Bible

For his lovingkindness, hath prevailed over us, and, the faithfulness of Yahweh, is to times age-abiding. Praise ye Yah!

Webster

For his merciful kindness is great towards us: and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD.

World English Bible

For his loving kindness is great toward us. Yahweh's faithfulness endures forever. Praise Yah!

Youngs Literal Translation

For mighty to us hath been His kindness, And the truth of Jehovah is to the age. Praise ye Jah!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
is great
גּבר 
Gabar 
Usage: 25

toward us and the truth
אמת 
'emeth 
Usage: 127

of the Lord

Usage: 0

עלם עולם 
`owlam 
Usage: 438

Context Readings

Let All Peoples Praise Yahweh

1 Praise the LORD, all you nations! Exalt him, all you nations! 2 For great is his gracious love toward us, and the LORD's faithfulness is eternal. Hallelujah!


Cross References

Psalm 100:4-5

Enter his gates with thanksgiving and his courts with praise. Thank him and bless his name,

Isaiah 25:1

LORD, you are my God; I will exalt you and praise your name, for you have done marvelous things, plans made long ago in faithfulness and truth.

Psalm 85:10

Gracious love and truth meet; righteousness and peace kiss.

Psalm 89:1

I will sing forever about the gracious love of the LORD; from generation to generation I will declare your faithfulness with my mouth.

Psalm 103:11

As high as heaven rises above earth, so his gracious love strengthens those who fear him.

Micah 7:20

You will remain true to Jacob, and merciful to Abraham, as you promised our ancestors long ago.

Luke 1:54-55

He helped his servant Israel, remembering to be merciful,

John 14:6

Jesus told him, "I am the way, the truth, and the life. No one comes to the Father except through me.

Romans 15:8-9

For I tell you that the Messiah became a servant of the circumcised on behalf of God's truth in order to confirm the promises given to our ancestors,

1 John 5:6

This man, Jesus the Messiah, is the one who came by water and blood not with water only, but with water and with blood. The Spirit is the one who verifies this, because the Spirit is the truth.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain