Parallel Verses

Holman Bible

The Lord is my helper,
Therefore, I will look in triumph on those who hate me.

New American Standard Bible

The Lord is for me among those who help me;
Therefore I will look with satisfaction on those who hate me.

King James Version

The LORD taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.

International Standard Version

With the LORD beside me as my helper, I will triumph over those who hate me.

A Conservative Version

LORD is on my side among those who help me. Therefore I shall look upon those who hate me.

American Standard Version

Jehovah is on my side among them that help me: Therefore shall I see my desire upon them that hate me.

Amplified


The Lord is on my side, He is among those who help me;
Therefore I will look [in triumph] on those who hate me.

Bible in Basic English

The Lord is my great helper: I will see my desire against my haters.

Darby Translation

Jehovah is for me among them that help me; and I shall see my desire upon them that hate me.

Julia Smith Translation

Jehovah for me in my help, and I shall look upon those hating me.

King James 2000

The LORD takes my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.

Lexham Expanded Bible

Yahweh [is] for me as my helper, and [so] I will look [in triumph] on those who hate me.

Modern King James verseion

Jehovah is for me among those who help me; and I will see my desire on those who hate me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The LORD is my helper, and I shall see my desire upon mine enemies.

NET Bible

The Lord is on my side as my helper. I look in triumph on those who hate me.

New Heart English Bible

The LORD is on my side among those who help me. Therefore I will look in triumph at those who hate me.

The Emphasized Bible

Yahweh, is on my side, with them who help me, I, therefore shall gaze upon them who hate me.

Webster

The LORD taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.

World English Bible

Yahweh is on my side among those who help me. Therefore I will look in triumph at those who hate me.

Youngs Literal Translation

Jehovah is for me among my helpers, And I -- I look on those hating me.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The Lord

Usage: 0

עזר 
`azar 
Usage: 81

ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

שׂנא 
Sane' 
Usage: 145

References

Context Readings

Praise To God For His Loyal Love

6 The Lord is for me; I will not be afraid.
What can man do to me?
7 The Lord is my helper,
Therefore, I will look in triumph on those who hate me.
8 It is better to take refuge in the Lord
than to trust in man.


Cross References

Psalm 54:4

God is my helper;
the Lord is the sustainer of my life.

Psalm 54:7

For He has delivered me from every trouble,
and my eye has looked down on my enemies.

Psalm 59:10

My faithful God will come to meet me;
God will let me look down on my adversaries.

1 Chronicles 12:18

Then the Spirit took control of Amasai, chief of the Thirty, and he said:

We are yours, David,
we are with you, son of Jesse!
Peace, peace to you,
and peace to him who helps you,
for your God helps you.


So David received them and made them leaders of his troops.

Psalm 55:18

Though many are against me,
He will redeem me from my battle unharmed.

Psalm 92:11

My eyes look down on my enemies;
my ears hear evildoers when they attack me.

Psalm 112:8

His heart is assured; he will not fear.
In the end he will look in triumph on his foes.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain