Parallel Verses

The Emphasized Bible

I will bow down towards thy holy temple, and thank thy Name, for thy lovingkindness and for thy faithfulness, For thou hast magnified, above all thy Name, thy word!

New American Standard Bible

I will bow down toward Your holy temple
And give thanks to Your name for Your lovingkindness and Your truth;
For You have magnified Your word according to all Your name.

King James Version

I will worship toward thy holy temple, and praise thy name for thy lovingkindness and for thy truth: for thou hast magnified thy word above all thy name.

Holman Bible

I will bow down toward Your holy temple
and give thanks to Your name
for Your constant love and truth.
You have exalted Your name
and Your promise above everything else.

International Standard Version

I will bow down in worship toward your holy Temple and give thanks to your name for your gracious love and truth, for you have done great things to carry out your word consistent with your name.

A Conservative Version

I will worship toward thy holy temple, and give thanks to thy name for thy loving kindness and for thy truth. For thou have magnified thy word above all thy name.

American Standard Version

I will worship toward thy holy temple, And give thanks unto thy name for thy lovingkindness and for thy truth: For thou hast magnified thy word above all thy name.

Amplified


I will bow down [in worship] toward Your holy temple
And give thanks to Your name for Your lovingkindness and Your truth;
For You have magnified Your word together with Your name.

Bible in Basic English

I will give worship before your holy Temple, praising your name for your mercy and for your unchanging faith: for you have made your word greater than all your name.

Darby Translation

I will bow down toward the temple of thy holiness, and celebrate thy name for thy loving-kindness and for thy truth; for thou hast magnified thy word above all thy name.

Julia Smith Translation

I will worship to thy holy temple, and I will praise thy name for thy mercy and for thy truth: for thou didst magnify thy word over all thy name.

King James 2000

I will worship toward your holy temple, and praise your name for your lovingkindness and for your truth: for you have magnified your word above all your name.

Lexham Expanded Bible

I bow down toward your holy temple and give thanks to your name, because of your loyal love and faithfulness, for you have magnified your word according to all your name.

Modern King James verseion

I will worship toward Your holy temple, and praise Your name for Your loving-kindness and for Your truth's sake; for You have magnified Your Word above all Your name.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I will worship toward thy holy temple, and praise thy name, because of thy loving-kindness and truth; for thou hast magnified thy word, according unto thy great name.

NET Bible

I will bow down toward your holy temple, and give thanks to your name, because of your loyal love and faithfulness, for you have exalted your promise above the entire sky.

New Heart English Bible

I will bow down toward your holy temple, and give thanks to your Name for your loving kindness and for your truth; for you have exalted your Name and your Word above all.

Webster

I will worship towards thy holy temple, and praise thy name for thy loving-kindness and for thy truth: for thou hast magnified thy word above all thy name.

World English Bible

I will bow down toward your holy temple, and give thanks to your Name for your loving kindness and for your truth; for you have exalted your Name and your Word above all.

Youngs Literal Translation

I bow myself toward Thy holy temple, And I confess Thy name, For Thy kindness, and for Thy truth, For Thou hast made great Thy saying above all Thy name.

Devotionals

Devotionals containing Psalm 138:2

References

Fausets

Smith

Prayers for Psalm 138:2

Context Readings

A Thankful Heart

1 I will give thee thanks with all my heart, Before the messengers of God, will I praise thee in song: 2 I will bow down towards thy holy temple, and thank thy Name, for thy lovingkindness and for thy faithfulness, For thou hast magnified, above all thy Name, thy word! 3 In the day I cried unto thee, then didst thou answer me, and didst excite me, in my soul, mightily.


Cross References

Psalm 5:7

But, I, in the abounding of thy lovingkindness, will enter thy house, I will bow down towards thy holy temple, in reverence of thee:

Psalm 28:2

Hear the voice of my supplication, when I cry to thee for help, when I lift up my hands toward thy holy shrine.

Isaiah 42:21

Yahweh, is well-pleased for his own righteousness sake, He magnifieth instruction and maketh it majestic.

1 Kings 8:29-30

that thine eye may be opened toward this house, night and day, toward the place of which thou hast said, My Name shall be, there; hearkening unto the prayer which thy servant shall offer toward this place.

Daniel 6:10

But, Daniel, when he knew that the writing, was signed, went to his own house, and, the windows being opened to him, in his chamber, toward Jerusalem, three times a day, was he kneeling upon his knees, and praying and giving thanks before his God, in like manner as he had been doing aforetime.

Psalm 36:5-6

O Yahweh! in the heavens, is thy lovingkindness, Thy faithfulness, as far as the fleecy clouds:

Psalm 56:4

In God, I wilt praise his cause, - In God, have I trusted, I will not fear, What can flesh do unto me?

Psalm 56:10

In God, will I praise with good cause: In Yahweh, will I praise with good cause;

Psalm 85:10

Lovingkindness and faithfulness, have met together, Righteousness and prosperity, have kissed each other;

Psalm 86:15

But, thou, O My Lord, art, A God of compassion and favour, Slow to anger, and abundant in lovingkindness a faithfulness.

Psalm 89:1-2

The lovingkindnesses of Yahweh, age-abidingly will I sing, To generation after generation, will I make known thy faithfulness with my mouth.

Psalm 99:5

Exalt Yahweh our God, And bow down at his footstool, Holy, is he!

Psalm 99:9

Exalt Yahweh our God, And bow down towards his holy mountain, For, holy, is Yahweh our God.

Psalm 100:4-5

Enter ye his gates, with thanksgiving, his courts, with praise, Give ye thanks to him, bless ye his Name;

Psalm 115:1

Not unto us, O Yahweh, not unto us, - but, unto thine own Name, give glory, concerning thy lovingkindness, concerning thy faithfulness.

Isaiah 63:7

The lovingkindness of Yahweh, will I recall the praises of Yahweh, According to all that Yahweh hath bestowed upon us, - Even the abundance of goodness to the house of Israel, Which he bestowed upon them - According to his compassions and According to the abundance of his lovingkindness.

Micah 7:18-20

Who is a GOD like unto thee, taking away the iniquity - and passing over the transgression - of the remnant of his inheritance? He hath not held fast, perpetually, his anger, for, one who delighteth in lovingkindness, is he!

Matthew 5:18

For, verily, I say unto you, until the heaven and the earth shall pass away, one least letter, or one point, may in nowise pass away from the law, till all be accomplished.

Matthew 24:35

The heaven and the earth, shall pass away, but, my words, shall, in nowise, pass away.

Luke 1:68-72

Blessed, be the Lord, the God of Israel! Because he hath visited and wrought redemption for his people,

John 1:17

Because, the law, through Moses, was given, favour and truth, through Jesus Christ, came into existence.

John 10:35

If, those, he called gods, unto whom, the word of God, came - and the Scripture cannot be broken -

Romans 15:8-9

For I affirm Christ to have become a minister of circumcision in behalf of the truth of God, - to confirm the promises of the fathers,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain