Parallel Verses
Bible in Basic English
Then he whose seat is in the heavens will be laughing: the Lord will make sport of them.
New American Standard Bible
The Lord
King James Version
He that sitteth in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision.
Holman Bible
the Lord ridicules them.
International Standard Version
He who sits in the heavens laughs; the Lord scoffs at them.
A Conservative Version
He who sits in the heavens will laugh. LORD will have them in derision.
American Standard Version
He that sitteth in the heavens will laugh: The Lord will have them in derision.
Amplified
He who sits [enthroned] in the heavens laughs [at their rebellion];
The [Sovereign]
Darby Translation
He that dwelleth in the heavens shall laugh, the Lord shall have them in derision.
Julia Smith Translation
He dwelling in the heavens shall laugh: Jehovah shall deride to them.
King James 2000
He that sits in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision.
Lexham Expanded Bible
[He who] sits [enthroned] in the heavens laughs. The Lord derides them.
Modern King James verseion
He who sits in the heavens shall laugh; Jehovah shall mock at them.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
He that dwelleth in heaven shall laugh them to scorn: the Lord shall have them in derision.
NET Bible
The one enthroned in heaven laughs in disgust; the Lord taunts them.
New Heart English Bible
He who sits in the heavens will laugh. The Lord will have them in derision.
The Emphasized Bible
He that sitteth in the heavens, will laugh, - My Lord, will mock at them:
Webster
He that sitteth in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision.
World English Bible
He who sits in the heavens will laugh. The Lord will have them in derision.
Youngs Literal Translation
He who is sitting in the heavens doth laugh, The Lord doth mock at them.
Themes
Anthropomorphisms » Miscellaneous acts and states of mind attributed to » Laughing
Counsel » Those that take counsel together against the lord
Derision » The wicked held in, by God
Interlinear
Yashab
Sachaq
References
American
Morish
Word Count of 20 Translations in Psalm 2:4
Verse Info
Context Readings
The Messiah's Reign
3 Let their chains be broken, and their cords taken from off us. 4 Then he whose seat is in the heavens will be laughing: the Lord will make sport of them. 5 Then will his angry words come to their ears, and by his wrath they will be troubled:
Phrases
Names
Cross References
Psalm 37:13
He will be laughed at by the Lord, who sees that his day is coming.
Psalm 59:8
But you are laughing at them, O Lord; you will make sport of all the nations.
Proverbs 1:26
So in the day of your trouble I will be laughing; I will make sport of your fear;
Psalm 11:4
The Lord is in his holy Temple, the Lord's seat is in heaven; his eyes are watching and testing the children of men.
Isaiah 40:22
It is he who is seated over the arch of the earth, and the people in it are as small as locusts; by him the heavens are stretched out like an arch, and made ready like a tent for a living-place.
2 Kings 19:21
This is the word which the Lord has said about him: In the eyes of the virgin daughter of Zion you are shamed and laughed at; the daughter of Jerusalem has made sport of you.
Psalm 53:5
They were in great fear, where there was no cause for fear: for the bones of those who make war on you have been broken by God; you have put them to shame, because God has no desire for them.
Psalm 68:33
To him who goes or the clouds of heaven, the heaven which was from earliest times; he sends out his voice of power.
Psalm 115:3
But our God is in heaven: he has done whatever was pleasing to him.
Isaiah 57:15
For this is the word of him who is high and lifted up, whose resting-place is eternal, whose name is Holy: my resting-place is in the high and holy place, and with him who is crushed and poor in spirit, to give life to the spirit of the poor, and to make strong the heart of the crushed.
Isaiah 66:1
The Lord says, Heaven is the seat of my power, and earth is the resting-place for my feet: what sort of house will you make for me, and what place will be my resting-place?