Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

Yahweh, how many are my enemies; many [are] rising against me.

New American Standard Bible

A Psalm of David, when he fled from Absalom his son.
O Lord, how my adversaries have increased!
Many are rising up against me.

King James Version

{A Psalm of David, when he fled from Absalom his son.} LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me.

Holman Bible

A psalm of David when he fled from his son Absalom.Lord, how my foes increase!
There are many who attack me.

International Standard Version

LORD, I have so many persecutors! Many are rising up against me!

A Conservative Version

LORD, how my adversaries are increased! Many are those who rise up against me.

American Standard Version

Jehovah, how are mine adversaries increased! Many are they that rise up against me.

Amplified

O Lord, how my enemies have increased!
Many are rising up against me.

Bible in Basic English

Lord, how greatly are they increased who make attacks on me! in great numbers they come against me.

Darby Translation

{A Psalm of David, when he fled from Absalom his son.} Jehovah, how many are they that trouble me, many they that rise up against me!

Julia Smith Translation

Chanting of David in his fleeing from the face of Absalom his son. Jehovah, how they pressing upon me were multiplied! many rising up against me.

King James 2000

[A Psalm of David when he fled from Absalom his son.] LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me.

Modern King James verseion

A Psalm of David, when he fled from his son Absalom. O Lord, how my foes have increased! Many are the ones who rise up against me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

{A Psalm of David when he fled from the face of Absalom} LORD, how are they increased that trouble me! Many are they that rise against me.

NET Bible

A psalm of David, written when he fled from his son Absalom. Lord, how numerous are my enemies! Many attack me.

New Heart English Bible

LORD, how my adversaries have increased. Many are those who rise up against me.

The Emphasized Bible

Yahweh! how have mine adversaries multiplied, Multitudes, are rising against me;

Webster

A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. LORD, how are they multiplied that trouble me? many are they that rise up against me.

World English Bible

Yahweh, how my adversaries have increased! Many are those who rise up against me.

Youngs Literal Translation

A Psalm of David, in his fleeing from the face of Absalom his son. Jehovah, how have my distresses multiplied! Many are rising up against me.

References

Hastings

Verse Info

Context Readings

Confidence In Troubled Times

1 Yahweh, how many are my enemies; many [are] rising against me. 2 Many [are] saying about my soul, "There is no deliverance for him from God. Selah


Cross References

2 Samuel 16:15

Now Absalom and all the people, the men of Israel, had come to Jerusalem, and Ahithophel [was] with him.

2 Samuel 17:11-13

I give the advice that all of Israel from Dan to Beersheba should be completely gathered to you, as the sand which [is] on the seashore for abundance, with {you personally} going into the battle.

Psalm 17:7

Show wondrously your acts of loyal love, O Savior of those who take refuge at your right hand from those who rise up against [them].

Matthew 10:21

"And brother will hand over brother to death, and a father [his] children, and children will rise up against parents and have them put to death,

Matthew 27:25

And all the people answered [and] said, "His blood [be] on us and on our children!"

2 Samuel 15:1-18

It happened afterward that Absalom made himself a chariot with horses and fifty men running before him.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain