Parallel Verses
New American Standard Bible
More than when their grain and new wine abound.
King James Version
Thou hast put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased.
Holman Bible
than they have when their grain and new wine abound.
International Standard Version
You have given me more joy in my heart than at harvest times, when grain and wine abound.
A Conservative Version
Thou have put gladness in my heart more than when their grain and their new wine are increased.
American Standard Version
Thou hast put gladness in my heart, More than they have when their grain and their new wine are increased.
Amplified
You have put joy in my heart,
More than [others know] when their wheat and new wine have yielded abundantly.
Bible in Basic English
Lord, you have put joy in my heart, more than they have when their grain and their wine are increased.
Darby Translation
Thou hast put joy in my heart, more than in the time that their corn and their new wine was in abundance.
Julia Smith Translation
Thou gavest gladness in my heart, from the time their grain and their new wine increased.
King James 2000
You have put gladness in my heart, more than in the time that their grain and their wine increased.
Lexham Expanded Bible
You have put gladness in my heart more than {when} their grain and their wine abound.
Modern King James verseion
You have put gladness in my heart, more than in the time that their grain and their wine increased.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Thou hast put gladness in my heart since the time that their corn and wine and oil increased.
NET Bible
You make me happier than those who have abundant grain and wine.
New Heart English Bible
You have put gladness in my heart, more than when their grain and their new wine are increased.
The Emphasized Bible
Thou hast put gladness in my heart, - beyond the season when, their corn and their new wine, have increased.
Webster
Thou hast put gladness in my heart, more than in the time when their corn and their wine increased.
World English Bible
You have put gladness in my heart, more than when their grain and their new wine are increased.
Youngs Literal Translation
Thou hast given joy in my heart, From the time their corn and their wine Have been multiplied.
Topics
References
American
Word Count of 20 Translations in Psalm 4:7
Verse Info
Context Readings
A Night Prayer
6
Many are saying: Who will show us good? Lift up the light of your countenance (face) (presence) upon us, O Jehovah!
7
More than when their grain and new wine abound.
Cross References
Isaiah 9:3
You have enlarged the nation and increased their joy. They rejoice before you as people rejoice at the harvest, as men rejoice when dividing the plunder.
Judges 9:27
They all went to their vineyards and picked the grapes. Then they made wine from them, and held a festival. They went to the temple of their god, where they ate and drank and made fun of Abimelech.
Psalm 37:4
Be happy with Jehovah and he will provide you with the desires of your heart.
Psalm 63:2-5
I look for you in the holy place to see your power and your glory.
Acts 14:17
He has not left himself without witness. For he did good and gave us rain from heaven, and fruitful seasons, filling our hearts with food and gladness.
Psalm 43:4
I will go to the altar of God, to God my exceeding joy. Upon the lyre I will praise you, O God, my God.
Psalm 92:4
You made me find joy in what you have done, O Jehovah. I will sing joyfully about the works of your hands.
Song of Songs 1:4
Draw me away. (Daughters of Jerusalem) We will run after you. (The Shulamite) The king brought me into his chambers. (Daughters of Jerusalem) We will be glad and rejoice in you. We will remember your love more than wine! (The Shulamite) They are right to love you.
Jeremiah 48:33
Joy and gladness are taken from the fruitful orchards and fields and from the land of Moab. I have stopped the flow of wine from the wine presses. No one walks on the grapes with shouts of joy. There are shouts, but they are not shouts of joy.
1 Peter 1:8
You love him without seeing him. Though you do not see him, you believe in him. Full of glory, you rejoice greatly with indescribable joy.