Parallel Verses

American Standard Version

My tears have been my food day and night, While they continually say unto me, Where is thy God?

New American Standard Bible

My tears have been my food day and night,
While they say to me all day long, “Where is your God?”

King James Version

My tears have been my meat day and night, while they continually say unto me, Where is thy God?

Holman Bible

My tears have been my food day and night,
while all day long people say to me,
“Where is your God?”

International Standard Version

My tears have been my food day and night, while people keep asking me all day long, "Where is your God?"

A Conservative Version

My tears have been my food day and night, while they continually say to me, Where is thy God?

Amplified


My tears have been my food day and night,
While they say to me all day long, “Where is your God?”

Bible in Basic English

My tears have been my food day and night, while they keep saying to me, Where is your God?

Darby Translation

My tears have been my bread day and night, while they say unto me all the day, Where is thy God?

Julia Smith Translation

My tears were to me bread day and night, in saying to me all the days, Where is thy God?

King James 2000

My tears have been my food day and night, while they continually say unto me, Where is your God?

Lexham Expanded Bible

My tears have been my food day and night, while [they] say to me all day [long], "Where [is] your God?"

Modern King James verseion

My tears have been my food day and night, while they say to me all the day, Where is your God?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

My tears have been my meat day and night, while they daily say unto me, "Where is now thy God?"

NET Bible

I cannot eat, I weep day and night; all day long they say to me, "Where is your God?"

New Heart English Bible

My tears have been my food day and night, while they continually ask me, "Where is your God?"

The Emphasized Bible

My tears have been my food day and night, While it hath been said unto me all the day, Where is thy God?

Webster

My tears have been my food day and night, while they continually say to me, Where is thy God?

World English Bible

My tears have been my food day and night, while they continually ask me, "Where is your God?"

Youngs Literal Translation

My tear hath been to me bread day and night, In their saying unto me all the day, 'Where is thy God?'

Devotionals

Devotionals containing Psalm 42:3

Context Readings

Why Are You Cast Down, O My Soul?

2 My soul thirsteth for God, for the living God: When shall I come and appear before God? 3 My tears have been my food day and night, While they continually say unto me, Where is thy God? 4 These things I remember, and pour out my soul within me, How I went with the throng, and led them to the house of God, With the voice of joy and praise, a multitude keeping holyday.


Cross References

Psalm 79:10

Wherefore should the nations say, Where is their God? Let the avenging of the blood of thy servants which is shed Be known among the nations in our sight.

Psalm 80:5

Thou hast fed them with the bread of tears, And given them tears to drink in large measure.

Psalm 102:9

For I have eaten ashes like bread, And mingled my drink with weeping,

Psalm 115:2

Wherefore should the nations say, Where is now their God?

Psalm 42:10

As with a sword in my bones, mine adversaries reproach me, While they continually say unto me, Where is thy God?

2 Samuel 16:12

It may be that Jehovah will look on the wrong done unto me, and that Jehovah will requite me good for his cursing of me this day.

Psalm 3:2

Many there are that say of my soul, There is no help for him in God. Selah

Psalm 22:8

Commit thyself unto Jehovah; Let him deliver him: Let him rescue him, seeing he delighteth in him.

Psalm 79:12

And render unto our neighbors sevenfold into their bosom Their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord.

Joel 2:17

Let the priests, the ministers of Jehovah, weep between the porch and the altar, and let them say, Spare thy people, O Jehovah, and give not thy heritage to reproach, that the nations should rule over them: wherefore should they say among the peoples, Where is their God?

Micah 7:10

Then mine enemy shall see it, and shame shall cover her who said unto me, Where is Jehovah thy God? Mine eyes shall see my desire upon her; now shall she be trodden down as the mire of the streets.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain