Parallel Verses

International Standard Version

God, we heard it with our ears; our ancestors told us about what you did in their day a long time ago.

New American Standard Bible

For the choir director. A Maskil of the sons of Korah.
O God, we have heard with our ears,
Our fathers have told us
The work that You did in their days,
In the days of old.

King James Version

{To the chief Musician for the sons of Korah, Maschil.} We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, what work thou didst in their days, in the times of old.

Holman Bible

For the choir director. A Maskil of the sons of Korah.God, we have heard with our ears—
our ancestors have told us—
the work You accomplished in their days,
in days long ago:

A Conservative Version

We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, what work thou did in their days, in the days of old.

American Standard Version

We have heard with our ears, O God, Our fathers have told us, What work thou didst in their days, In the days of old.

Amplified

We have heard with our ears, O God,
Our fathers have told us
The work You did in their days,
In the days of old.

Bible in Basic English

It has come to our ears, O God, our fathers have given us the story, of the works which you did in their days, in the old times,

Darby Translation

{To the chief Musician. Of the sons of Korah. An instruction.} O God, with our ears have we heard, our fathers have told us, the work thou wroughtest in their days, in the days of old:

Julia Smith Translation

To the overseer for the sons of Korah: of instruction. O God, with our ears we heard; our fathers recounted to us the work thou didst in their days, in days of old.

King James 2000

[To the Chief Musician for the Sons of Korah, a maschil.] We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, what work you did in their days, in the times of old.

Lexham Expanded Bible

O God, we have heard with our ears; our ancestors have told us of work you worked in their days, in days of old.

Modern King James verseion

To the Chief Musician. For the sons of Korah, a contemplation. We have heard with our ears, O God; our fathers have told us the work which You did in their days, in the days of old.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

{To the Chanter, an instruction of the sons of Korah} We have heard with our ears, O God; our fathers have told us what thou hast done in their time of old.

NET Bible

For the music director; by the Korahites, a well-written song. O God, we have clearly heard; our ancestors have told us what you did in their days, in ancient times.

New Heart English Bible

We have heard with our ears, God; our fathers have told us, what work you did in their days, in the days of old.

The Emphasized Bible

O God! with our own ears, have we heard, Our fathers, have recounted to us, - The work thou didst work, In their day, In the days of aforetime:

Webster

To the chief Musician for the sons of Korah, Maschil. We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, what work thou didst in their days, in the times of old.

World English Bible

We have heard with our ears, God; our fathers have told us, what work you did in their days, in the days of old.

Youngs Literal Translation

To the Overseer. -- By sons of Korah. An Instruction. O God, with our ears we have heard, Our fathers have recounted to us, The work Thou didst work in their days, In the days of old.

References

Hastings

Context Readings

Israel's Complaint

1 God, we heard it with our ears; our ancestors told us about what you did in their day a long time ago. 2 With your hand you expelled the nations and established our ancestors. You afflicted nations and cast them out.


Cross References

Exodus 13:14-15

Then when your child asks you in the future, "What is this?', you are to say to him, "The LORD brought us out of Egypt, from the house of bondage with a strong show of force.

Psalm 42:1

As an antelope pants for streams of water, so my soul pants for you, God.

Psalm 78:3-6

things that we have heard and known and that our ancestors related to us.

Isaiah 38:19

The living yes the living they thank you, just as I am doing today; fathers will tell their children about your faithfulness.

Exodus 12:24-27

You are to observe this event as a perpetual ordinance for you and your children forever.

Numbers 21:14-16

which is why the Book of the Wars of the LORD reads, "Waheb and Suphah and the wadis of the Arnon,

Numbers 21:27-30

Therefore the ones who speak in proverbs say: Come to Heshbon and let it be built! Let the city of Sihon be established!

Deuteronomy 6:20

"When your son asks you in the future, "What is the meaning of the instructions, decrees, and ordinances that the LORD our God commanded you?'

Judges 6:13

But Gideon replied, "Right" Sir, if the LORD is with us, then why has all of this happened to us? And where are all of his miraculous works that our ancestors recounted to us when they said, "The LORD brought us up from Egypt, didn't he?' But now the LORD has abandoned us and given us over to Midian!"

Job 8:8-9

"Inquire of the previous generation, won't you please? Consider what their forefathers searched out.

Job 15:17-19

"I'll tell you what, listen to me! Let me relate what I've seen,

Psalm 22:31

They will come and declare his righteousness to a people yet to be born; indeed, he has accomplished it! A Davidic Psalm.

Psalm 71:18

Also, when I reach old age and have gray hair, God, do not forsake me, until I have declared your power to this generation and your might to the next one.

Psalm 77:5

I thought of ancient times, considering years long past.

Psalm 105:1-2

Give thanks to the LORD, call on his name, and make his deeds known among the people.

Joel 1:3

Pass it on to your children, and from your children to their children, and from their children to the following generation.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain