Parallel Verses

Holman Bible

For the choir director: with the flutes. A Davidic psalm.Listen to my words, Lord;
consider my sighing.

New American Standard Bible

For the choir director; for flute accompaniment. A Psalm of David.
Give ear to my words, O Lord,
Consider my groaning.

King James Version

{To the chief Musician upon Nehiloth, A Psalm of David.} Give ear to my words, O LORD, consider my meditation.

International Standard Version

LORD, listen to my words, consider my groaning.

A Conservative Version

Give ear to my words, O LORD, Consider my meditation.

American Standard Version

Give ear to my words, O Jehovah, Consider my meditation.

Amplified

Listen to my words, O Lord,
Consider my groaning and sighing.

Bible in Basic English

Give ear to my words, O Lord; give thought to my heart-searchings.

Darby Translation

{To the chief Musician. Upon Nehiloth. A Psalm of David.} Give ear to my words, O Jehovah; consider my meditation.

Julia Smith Translation

To the overseer of the pipes; chanting of David. Give ear to my sayings, O Jehovah; attend to my cry.

King James 2000

[To the Chief Musician. With flutes. A Psalm of David.] Give ear to my words, O LORD, consider my meditation.

Lexham Expanded Bible

Hear my words, O Yahweh. Give heed to my sighing.

Modern King James verseion

To the Chief Musician, for flutes. A Psalm of David. Give ear to my words, O Jehovah; consider my meditation.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

{To the Chanter in Neginoth, a Psalm of David} Ponder my words, O LORD; consider my meditation.

NET Bible

For the music director, to be accompanied by wind instruments; a psalm of David. Listen to what I say, Lord! Carefully consider my complaint!

New Heart English Bible

Give ear to my words, LORD. Consider my meditation.

The Emphasized Bible

To my words, give ear, O Yahweh, Understand thou my softly murmured prayer:

Webster

To the chief Musician upon Nehiloth, A Psalm of David. Give ear to my words, O LORD, consider my meditation.

World English Bible

Give ear to my words, Yahweh. Consider my meditation.

Youngs Literal Translation

To the Overseer, 'Concerning the Inheritances.' -- A Psalm of David. My sayings hear, O Jehovah, Consider my meditation.

References

Fausets

Watsons

Context Readings

A Night Prayer

1 For the choir director: with the flutes. A Davidic psalm.Listen to my words, Lord;
consider my sighing.
2 Pay attention to the sound of my cry,
my King and my God,
for I pray to You.



Cross References

Psalm 54:2

God, hear my prayer;
listen to the words of my mouth.

Psalm 17:1

A Davidic prayer.Lord, hear a just cause;
pay attention to my cry;
listen to my prayer—
from lips free of deceit.

Psalm 19:14

May the words of my mouth
and the meditation of my heart
be acceptable to You,
Lord, my rock and my Redeemer.

Psalm 55:1-2

For the choir director: with stringed instruments. A Davidic Maskil.God, listen to my prayer
and do not ignore my plea for help.

Psalm 64:1

For the choir director. A Davidic psalm.God, hear my voice when I complain.
Protect my life from the terror of the enemy.

1 Samuel 1:16

Don’t think of me as a wicked woman; I’ve been praying from the depth of my anguish and resentment.”

Psalm 80:1

For the choir director: according to “The Lilies.” A testimony of Asaph. A psalm.Listen, Shepherd of Israel,
who leads Joseph like a flock;
You who sit enthroned on the cherubim,
rise up

Psalm 86:1

A Davidic prayer.Listen, Lord, and answer me,
for I am poor and needy.

Romans 8:26

In the same way the Spirit also joins to help in our weakness, because we do not know what to pray for as we should, but the Spirit Himself intercedes for us with unspoken groanings.

1 Peter 3:12

because the eyes of the Lord are on the righteous
and His ears are open to their request.
But the face of the Lord is against
those who do what is evil.

1 John 5:14-15

Now this is the confidence we have before Him: Whenever we ask anything according to His will, He hears us.

1 Samuel 1:13

Hannah was praying silently, and though her lips were moving, her voice could not be heard. Eli thought she was drunk

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain