Parallel Verses
New American Standard Bible
And his
King James Version
His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate.
Holman Bible
and his violence falls on the top of his head.
International Standard Version
The trouble he planned will return on his own head, and his violence will descend on his skull.
A Conservative Version
His mischief shall return upon his own head, and his violence shall come down upon his own scalp.
American Standard Version
His mischief shall return upon his own head, And his violence shall come down upon his own pate.
Amplified
His mischief will return on his own head,
And his violence will come down on the top of his head [like loose dirt].
Bible in Basic English
His wrongdoing will come back to him, and his violent behaviour will come down on his head.
Darby Translation
His mischief shall return upon his own head, and his violence shall come down upon his own pate.
Julia Smith Translation
His trouble shall turn back upon his head, and his violence shall come down upon his crown.
King James 2000
His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own crown.
Lexham Expanded Bible
His trouble comes back on his head, and his violence comes down on his skull.
Modern King James verseion
His mischief shall return on his own head, and his violence shall come on his own crown.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For his travail shall come upon his own head, and his wickedness shall fall upon his own head, and his wickedness shall fall on his own pate.
NET Bible
He becomes the victim of his own destructive plans and the violence he intended for others falls on his own head.
New Heart English Bible
The trouble he causes shall return to his own head. His violence shall come down on the crown of his own head.
The Emphasized Bible
His mischief, turneth back, on his own head, - and, on his own crown, his violence, descendeth.
Webster
His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate.
World English Bible
The trouble he causes shall return to his own head. His violence shall come down on the crown of his own head.
Youngs Literal Translation
Return doth his perverseness on his head, And on his crown his violence cometh down.
References
Word Count of 20 Translations in Psalm 7:16
Verse Info
Context Readings
Prayer For Justice
15
They dig out a pit and fall into the hole that they have made.
16
And his
Cross References
Esther 9:25
But when the business was put before the king, he gave orders by letters that the evil design that he had made against the Jews was to be turned against him. That he and his sons were to be put to death by hanging.
1 Kings 2:32
Jehovah will punish Joab for those murders he committed without my father David's knowledge. Joab killed two innocent men who were better men than he: Abner, commander of the army of Israel, and Amasa, commander of the army of Judah.
1 Samuel 23:9
David learned that Saul was planning to harm him. He told the priest Abiathar: Bring the ephod!
1 Samuel 24:12-13
I will let Jehovah decide which one of us has done right. I pray that Jehovah will punish you for what you are doing to me. However, I will not do anything to you.
1 Samuel 26:10
By the living God Jehovah, David declared, I know that Jehovah will kill Saul, either when his time comes to die a natural death or when he dies in battle.
1 Samuel 28:19
He will give you and Israel over to the Philistines. Tomorrow you and your sons will join me. Jehovah will also give the army of Israel over to the Philistines.
1 Samuel 31:3-4
The heaviest fighting was against Saul. When the archers got him in their range, he was badly wounded by them.
Psalm 36:4
He plans wickedness upon his bed. He walks on a path that is not good. He does not despise evil.
Psalm 36:12
The doers of evil have fallen! They have been thrust down and cannot rise.
Psalm 37:12-13
The wicked plots against the righteous and grinds at him with his teeth.
Malachi 2:3-5
I will punish your children and rub your faces in the dung of the animals you sacrifice! You will be taken away with the dung heap of your feasts.