Psalm 73



God's Ways Vindicated

1 Surely God is good to Israel, To those who are pure in heart!

1 {A Psalm of Asaph.} Truly God is good to Israel, even to such as are of a clean heart.

1 God is indeed good to Israel, to the pure in heart.

1 God is indeed good to Israel, to those pure in heart.

1 Truly God is [only] good to Israel, even to those who are upright and pure in heart.

2 But as for me, my feet came close to stumbling, My steps had almost slipped.

2 But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped.

2 But as for me, my feet almost slipped; my steps nearly went astray.

2 Now as for me, my feet nearly stumbled, as I almost lost my step.

2 But as for me, my feet were almost gone, my steps had well-nigh slipped.

3 For I was envious of the arrogant As I saw the prosperity of the wicked.

3 For I was envious at the foolish, when I saw the prosperity of the wicked.

3 For I envied the arrogant; I saw the prosperity of the wicked.

3 For I was envious of the proud when I observed the prosperity of the wicked.

3 For I was envious of the foolish and arrogant when I saw the prosperity of the wicked.

4 For there are no pains in their death, And their body is fat.

4 For there are no bands in their death: but their strength is firm.

4 They have an easy time until they die, and their bodies are well-fed.

4 For there is no struggle at their deaths, and their bodies are healthy.

4 For they suffer no violent pangs in their death, but their strength is firm.

5 They are not in trouble as other men, Nor are they plagued like mankind.

5 They are not in trouble as other men; neither are they plagued like other men.

5 They are not in trouble like others; they are not afflicted like most people.

5 They do not experience problems common to ordinary people; they aren't afflicted as others are.

5 They are not in trouble as other men; neither are they smitten and plagued like other men.

6 Therefore pride is their necklace; The garment of violence covers them.

6 Therefore pride compasseth them about as a chain; violence covereth them as a garment.

6 Therefore, pride is their necklace, and violence covers them like a garment.

6 Therefore pride is their necklace and violence covers them like a garment.

6 Therefore pride is about their necks like a chain; violence covers them like a garment [like a long, luxurious robe].

7 Their eye bulges from fatness; The imaginations of their heart run riot.

7 Their eyes stand out with fatness: they have more than heart could wish.

7 Their eyes bulge out from fatness; the imaginations of their hearts run wild.

7 Their eyes bulge from obesity and the imaginations of their mind cross the border into sin.

7 Their eyes stand out with fatness, they have more than heart could wish; and the imaginations of their minds overflow [with follies].

8 They mock and wickedly speak of oppression; They speak from on high.

8 They are corrupt, and speak wickedly concerning oppression: they speak loftily.

8 They mock, and they speak maliciously; they arrogantly threaten oppression.

8 In their mockery they speak evil; from their arrogant position they speak oppression.

8 They scoff, and wickedly utter oppression; they speak loftily [from on high, maliciously and blasphemously].

9 They have set their mouth against the heavens, And their tongue parades through the earth.

9 They set their mouth against the heavens, and their tongue walketh through the earth.

9 They set their mouths against heaven, and their tongues strut across the earth.

9 They choose to speak against heaven; while they talk about things on earth.

9 They set their mouths against and speak down from heaven, and their tongues swagger through the earth [invading even heaven with blasphemy and smearing earth with slanders].

10 Therefore his people return to this place, And waters of abundance are drunk by them.

10 Therefore his people return hither: and waters of a full cup are wrung out to them.

10 Therefore His people turn to them and drink in their overflowing waters.

10 Therefore God's people return there and drink it all in like water until they're satiated.

10 Therefore His people return here, and waters of a full cup [offered by the wicked] are [blindly] drained by them.

11 They say, "How does God know? And is there knowledge with the Most High?"

11 And they say, How doth God know? and is there knowledge in the most High?

11 They say, "How can God know? Does the Most High know everything?"

11 Then they say, "How can God know? Does the Most High have knowledge?"

11 And they say, How does God know? Is there knowledge in the Most High?

12 Behold, these are the wicked; And always at ease, they have increased in wealth.

12 Behold, these are the ungodly, who prosper in the world; they increase in riches.

12 Look at them-the wicked! They are always at ease, and they increase their wealth.

12 Just look at these wicked people! They're perpetually carefree as they increase their wealth.

12 Behold, these are the ungodly, who always prosper and are at ease in the world; they increase in riches.

13 Surely in vain I have kept my heart pure And washed my hands in innocence;

13 Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocency.

13 Did I purify my heart and wash my hands in innocence for nothing?

13 I kept my heart pure for nothing and kept my hands clean from guilt.

13 Surely then in vain have I cleansed my heart and washed my hands in innocency.

14 For I have been stricken all day long And chastened every morning.

14 For all the day long have I been plagued, and chastened every morning.

14 For I am afflicted all day long, and punished every morning.

14 For I suffer all day long and I am punished every morning.

14 For all the day long have I been smitten and plagued, and chastened every morning.

15 If I had said, "I will speak thus," Behold, I would have betrayed the generation of Your children.

15 If I say, I will speak thus; behold, I should offend against the generation of thy children.

15 If I had decided to say these things [aloud], I would have betrayed Your people.

15 If I say, "I will talk like this," I would betray a generation of your children.

15 Had I spoken thus [and given expression to my feelings], I would have been untrue and have dealt treacherously against the generation of Your children.

16 When I pondered to understand this, It was troublesome in my sight

16 When I thought to know this, it was too painful for me;

16 When I tried to understand all this, it seemed hopeless

16 When I tried to understand this, it was too difficult for me

16 But when I considered how to understand this, it was too great an effort for me and too painful

17 Until I came into the sanctuary of God; Then I perceived their end.

17 Until I went into the sanctuary of God; then understood I their end.

17 until I entered God's sanctuary. Then I understood their destiny.

17 until I entered the sanctuaries of God. Then I understood their destiny.

17 Until I went into the sanctuary of God; then I understood [for I considered] their end.

18 Surely You set them in slippery places; You cast them down to destruction.

18 Surely thou didst set them in slippery places: thou castedst them down into destruction.

18 Indeed You put them in slippery places; You make them fall into ruin.

18 You have certainly set them in slippery places; you will make them fall to their ruin.

18 [After all] You do set the [wicked] in slippery places; You cast them down to ruin and destruction.

19 How they are destroyed in a moment! They are utterly swept away by sudden terrors!

19 How are they brought into desolation, as in a moment! they are utterly consumed with terrors.

19 How suddenly they become a desolation! They come to an end, swept away by terrors.

19 How desolate they quickly become, completely destroyed by calamities.

19 How they become a desolation in a moment! They are utterly consumed with terrors!

20 Like a dream when one awakes, O Lord, when aroused, You will despise their form.

20 As a dream when one awaketh; so, O Lord, when thou awakest, thou shalt despise their image.

20 Like one waking from a dream, Lord, when arising, You will despise their image.

20 Like a dream when one awakens, Lord, you will despise their image when you arise.

20 As a dream [which seems real] until one awakens, so, O Lord, when You arouse Yourself [to take note of the wicked], You will despise their outward show.

21 When my heart was embittered And I was pierced within,

21 Thus my heart was grieved, and I was pricked in my reins.

21 When I became embittered and my innermost being was wounded,

21 When I chose to be bitter I was emotionally pained.

21 For my heart was grieved, embittered, and in a state of ferment, and I was pricked in my heart [as with the sharp fang of an adder].

22 Then I was senseless and ignorant; I was like a beast before You.

22 So foolish was I, and ignorant: I was as a beast before thee.

22 I was a fool and didn't understand; I was an unthinking animal toward You.

22 Then, I was too stupid and didn't realize I was acting like a wild animal with you.

22 So foolish, stupid, and brutish was I, and ignorant; I was like a beast before You.

23 Nevertheless I am continually with You; You have taken hold of my right hand.

23 Nevertheless I am continually with thee: thou hast holden me by my right hand.

23 Yet I am always with You; You hold my right hand.

23 But now I am always with you, for you keep holding my right hand.

23 Nevertheless I am continually with You; You do hold my right hand.

24 With Your counsel You will guide me, And afterward receive me to glory.

24 Thou shalt guide me with thy counsel, and afterward receive me to glory.

24 You guide me with Your counsel, and afterwards You will take me up in glory.

24 You will guide me with your wise advice, and later you will receive me with honor.

24 You will guide me with Your counsel, and afterward receive me to honor and glory.

25 Whom have I in heaven but You? And besides You, I desire nothing on earth.

25 Whom have I in heaven but thee? and there is none upon earth that I desire beside thee.

25 Whom do I have in heaven but You? And I desire nothing on earth but You.

25 Whom do I have in heaven but you? I desire nothing on this earth.

25 Whom have I in heaven but You? And I have no delight or desire on earth besides You.

26 My flesh and my heart may fail, But God is the strength of my heart and my portion forever.

26 My flesh and my heart faileth: but God is the strength of my heart, and my portion for ever.

26 My flesh and my heart may fail, but God is the strength of my heart, my portion forever.

26 My body and mind may fail, but God is my strength and my portion forever.

26 My flesh and my heart may fail, but God is the Rock and firm Strength of my heart and my Portion forever.

27 For, behold, those who are far from You will perish; You have destroyed all those who are unfaithful to You.

27 For, lo, they that are far from thee shall perish: thou hast destroyed all them that go a whoring from thee.

27 Those far from You will certainly perish; You destroy all who are unfaithful to You.

27 Those far from you will perish; you will destroy those who are unfaithful to you.

27 For behold, those who are far from You shall perish; You will destroy all who are false to You and like [spiritual] harlots depart from You.

28 But as for me, the nearness of God is my good; I have made the Lord GOD my refuge, That I may tell of all Your works.

28 But it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord GOD, that I may declare all thy works.

28 But as for me, God's presence is my good. I have made the Lord God my refuge, so I can tell about all You do.

28 As for me, how good for me it is that God is near! I have made the Lord GOD my refuge so I can tell about all your deeds. An instruction of Asaph

28 But it is good for me to draw near to God; I have put my trust in the Lord God and made Him my refuge, that I may tell of all Your works.



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org