Psalm 78:4



Parallel Verses

New American Standard Bible

We will not conceal them from their children, But tell to the generation to come the praises of the LORD, And His strength and His wondrous works that He has done.

King James Version

We will not hide them from their children, shewing to the generation to come the praises of the LORD, and his strength, and his wonderful works that he hath done.

Holman Bible

We must not hide them from their children, but must tell a future generation the praises of the Lord, His might, and the wonderful works He has performed.

International Standard Version

We will not withhold them from their descendants; we'll declare to the next generation the praises of the LORD his might and awesome deeds that he has performed.

A Conservative Version

We will not hide them from their sons, telling to the generation to come the praises of LORD, and his strength, and his wondrous works that he has done.

American Standard Version

We will not hide them from their children, Telling to the generation to come the praises of Jehovah, And his strength, and his wondrous works that he hath done.

Amplified

We will not hide them from their children, but we will tell to the generation to come the praiseworthy deeds of the Lord, and His might, and the wonderful works that He has performed.

Bible in Basic English

We will not keep them secret from our children; we will make clear to the coming generation the praises of the Lord and his strength, and the great works of wonder which he has done.

Darby Translation

We will not hide them from their sons, shewing forth to the generation to come the praises of Jehovah, and his strength, and his marvellous works which he hath done.

Jubilee 2000 Bible

We will not hide them from their sons, showing to the generation to come the praises of the LORD and his strength and his wonderful works that he has done.

Julia Smith Translation

It was not hid from their sons, to a later generation recounting the praises of Jehovah and his strength, and his wonders which he did.

King James 2000

We will not hide them from their children, showing to the generation to come the praises of the LORD, and his strength, and his wonderful works that he has done.

Lexham Expanded Bible

We will not hide [them] from their children, telling the next generation the praises of Yahweh, and his power and his wonders that he has done.

Modern King James verseion

We will not hide them from their sons, showing to the generations to come the praises of Jehovah, and His strength, and His wonderful works that He has done.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

that we should not hide them from the children of the generations to come but to show the honour of the LORD, his mighty and wonderful works that he hath done.

NET Bible

we will not hide from their descendants. We will tell the next generation about the Lord's praiseworthy acts, about his strength and the amazing things he has done.

New Heart English Bible

We will not hide them from their children, telling to the generation to come the praises of the LORD, his strength, and his wondrous works that he has done.

New simplified Bible

We will not conceal them from their children, but tell to the generation to come the praises of Jehovah, and his strength and his wondrous works that he has done.

The Emphasized Bible

We will not withhold them from their children, To a later generation, recounting the praises of Yahweh, Even his might and his wonders which he wrought;

Webster

We will not hide them from their children, showing to the generation to come the praises of the LORD, and his strength, and his wonderful works that he hath done.

World English Bible

We will not hide them from their children, telling to the generation to come the praises of Yahweh, his strength, and his wondrous works that he has done.

Youngs Literal Translation

We do not hide from their sons, To a later generation recounting praises of Jehovah, And His strength, and His wonders that He hath done.

Context Readings

Lessons From Israel's Past

3 Which we have heard and known, And our fathers have told us. 4 We will not conceal them from their children, But tell to the generation to come the praises of the LORD, And His strength and His wondrous works that He has done. 5 For He established a testimony in Jacob And appointed a law in Israel, Which He commanded our fathers That they should teach them to their children,


Cross References

Deuteronomy 11:19

"You shall teach them to your sons, talking of them when you sit in your house and when you walk along the road and when you lie down and when you rise up.

Joel 1:3

Tell your sons about it, And let your sons tell their sons, And their sons the next generation.

Deuteronomy 6:7

"You shall teach them diligently to your sons and shall talk of them when you sit in your house and when you walk by the way and when you lie down and when you rise up.

Joshua 4:6-7

"Let this be a sign among you, so that when your children ask later, saying, 'What do these stones mean to you?'

Psalm 145:4-6

One generation shall praise Your works to another, And shall declare Your mighty acts.

Exodus 12:26

"And when your children say to you, 'What does this rite mean to you?'

Exodus 13:8

"You shall tell your son on that day, saying, 'It is because of what the LORD did for me when I came out of Egypt.'

Exodus 13:14

"And it shall be when your son asks you in time to come, saying, 'What is this?' then you shall say to him, 'With a powerful hand the LORD brought us out of Egypt, from the house of slavery.

Deuteronomy 4:9

"Only give heed to yourself and keep your soul diligently, so that you do not forget the things which your eyes have seen and they do not depart from your heart all the days of your life; but make them known to your sons and your grandsons.

Joshua 4:21-24

He said to the sons of Israel, "When your children ask their fathers in time to come, saying, 'What are these stones?'

Job 15:18

What wise men have told, And have not concealed from their fathers,

Psalm 9:14

That I may tell of all Your praises, That in the gates of the daughter of Zion I may rejoice in Your salvation.

Psalm 10:1-5

Why do You stand afar off, O LORD? Why do You hide Yourself in times of trouble?

Psalm 26:7

That I may proclaim with the voice of thanksgiving And declare all Your wonders.

Psalm 71:17-18

O God, You have taught me from my youth, And I still declare Your wondrous deeds.

Isaiah 63:7-19

I shall make mention of the lovingkindnesses of the LORD, the praises of the LORD, According to all that the LORD has granted us, And the great goodness toward the house of Israel, Which He has granted them according to His compassion And according to the abundance of His lovingkindnesses.



Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org