Parallel Verses

American Standard Version

He gave also their increase unto the caterpillar, And their labor unto the locust.

New American Standard Bible

He gave also their crops to the grasshopper
And the product of their labor to the locust.

King James Version

He gave also their increase unto the caterpiller, and their labour unto the locust.

Holman Bible

He gave their crops to the caterpillar
and the fruit of their labor to the locust.

International Standard Version

He gave their crops to caterpillars and what they worked for to locusts.

A Conservative Version

He also gave their increase to the caterpillar, and their labor to the locust.

Amplified


He also gave their crops to the grasshopper,
And the fruit of their labor to the locust.

Bible in Basic English

He gave the increase of their fields to worms, the fruits of their industry to the locusts.

Darby Translation

And he gave their increase unto the caterpillar, and their labour unto the locust;

Julia Smith Translation

And he will give their produce to the devourer, and their labor to the locust

King James 2000

He gave also their increase unto the caterpillar, and their labor unto the locust.

Lexham Expanded Bible

And he gave their crop to the locusts and their labor to the locust.

Modern King James verseion

He also gave their crops to the stripping locust, and their labor to the locust.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

How he gave their fruits unto the caterpillar, and their labour unto the grasshopper;

NET Bible

He gave their crops to the grasshopper, the fruit of their labor to the locust.

New Heart English Bible

He gave also their increase to the caterpillar, and their labor to the locust.

The Emphasized Bible

When he gave to the corn-locust their produce, And their toil, to the swarming locust;

Webster

He gave also their increase to the caterpillar, and their labor to the locust.

World English Bible

He gave also their increase to the caterpillar, and their labor to the locust.

Youngs Literal Translation

And giveth to the caterpillar their increase, And their labour to the locust.

References

Verse Info

Context Readings

Lessons From Israel's Past

45 He sent among them swarms of flies, which devoured them; And frogs, which destroyed them. 46 He gave also their increase unto the caterpillar, And their labor unto the locust. 47 He destroyed their vines with hail, And their sycomore-trees with frost.


Cross References

Exodus 10:12-15

And Jehovah said unto Moses, Stretch out thy hand over the land of Egypt for the locusts, that they may come up upon the land of Egypt, and eat every herb of the land, even all that the hail hath left.

Psalm 105:34-35

He spake, and the locust came, And the grasshopper, and that without number,

Joel 1:4-7

That which the palmer-worm hath left hath the locust eaten; and that which the locust hath left hath the canker-worm eaten; and that which the canker-worm hath left hath the caterpillar eaten.

Joel 2:25

And I will restore to you the years that the locust hath eaten, the canker-worm, and the caterpillar, and the palmer-worm, my great army which I sent among you.

Amos 7:1-2

Thus the Lord Jehovah showed me: and, behold, he formed locusts in the beginning of the shooting up of the latter growth; and, lo, it was the latter growth after the king's mowings.

Revelation 9:2-11

And he opened the pit of the abyss; and there went up a smoke out of the pit, as the smoke of a great furnace; and the sun and the air were darkened by reason of the smoke of the pit.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain