Parallel Verses

The Emphasized Bible

O God of hosts, bring us back, And light up thy face, That we may be saved.

New American Standard Bible

O God of hosts, restore us
And cause Your face to shine upon us, and we will be saved.

King James Version

Turn us again, O God of hosts, and cause thy face to shine; and we shall be saved.

Holman Bible

Restore us, God of Hosts;
look on us with favor, and we will be saved.

International Standard Version

God of the Heavenly Armies, restore us and show your favor, so we may be delivered.

A Conservative Version

Turn us again, O God of hosts, and cause thy face to shine, and we shall be saved.

American Standard Version

Turn us again, O God of hosts; And cause thy face to shine, and we shall be saved.

Amplified


Restore us, O God of hosts;
And cause Your face to shine on us [with favor and approval], and we will be saved.

Bible in Basic English

Take us back again, O God of armies; let us see the shining of your face, and let us be safe.

Darby Translation

Restore us, O God of hosts; and cause thy face to shine, and we shall be saved.

Julia Smith Translation

O God of armies, turn us back and cause thy face to shine, and we shall be saved.

King James 2000

Restore us, O God of hosts, and cause your face to shine; and we shall be saved.

Lexham Expanded Bible

O God [of] hosts, restore us and cause your face to shine that we may be saved.

Modern King James verseion

Turn us again, O God of Hosts, and cause Your face to shine; and we shall be saved.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Turn us again, thou God of hosts; show the light of thy countenance, and we shall be whole.

NET Bible

O God, invincible warrior, restore us! Smile on us! Then we will be delivered!

New Heart English Bible

Restore us, God of Hosts. Cause your face to shine, and we will be saved.

Webster

Turn us again, O God of hosts, and cause thy face to shine; and we shall be saved.

World English Bible

Turn us again, God of Armies. Cause your face to shine, and we will be saved.

Youngs Literal Translation

God of Hosts, turn us back, And cause Thy face to shine, and we are saved.

Verse Info

Context Readings

Restore Us, O God

6 Thou dost make us an object of contention to our neighbours, And, our foes, find mockery for themselves. 7 O God of hosts, bring us back, And light up thy face, That we may be saved. 8 A vine out of Egypt, thou didst remove, Thou didst cast out nations, and plant it;


Cross References

Psalm 51:10

A pure heart, create for me, O God, And, a steadfast spirit, renew within me.

Psalm 80:3

O God, bring us back, And light up thy face, That we may be saved.

Psalm 80:19

O Yahweh, God of hosts! bring us back, Light up thy face, That we may be saved.

Isaiah 30:15

For thus, said my Lord Yahweh, the Holy One of Israel - By returning and resting, shall ye be saved, In keeping quiet and trusting, shall be your strength, - Howbeit ye would not!

Isaiah 64:5

Yet didst thou meet Him who was rejoicing and working righteousness, Even them who in thy ways, remembered thee, - Lo! thou, hast been vexed, And truly we had sinned, Among them, was the prospect of an age to come , That we might be saved.

Jeremiah 4:14

Wash from wickedness thy heart, O Jerusalem, That thou mayest be saved, - How long, shall lodge within thee thy wicked devices?

Mark 4:12

They may surely look and yet not see, and surely hear and yet not understand, lest once they should return and it be forgiven them.

Luke 1:16

And, many of the Sons of Israel, shall he turn towards the Lord their God;

2 Timothy 2:25-26

In meekness, bringing under discipline them that oppose themselves, lest at any time God should give them repentance unto a personal knowledge of truth,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain