Parallel Verses

New American Standard Bible

You have broken down all his walls;
You have brought his strongholds to ruin.

King James Version

Thou hast broken down all his hedges; thou hast brought his strong holds to ruin.

Holman Bible

You have broken down all his walls;
You have reduced his fortified cities to ruins.

International Standard Version

You have broken through all his walls; you have laid his fortresses in ruin.

A Conservative Version

Thou have broken down all his hedges. Thou have brought his strongholds to ruin.

American Standard Version

Thou hast broken down all his hedges; Thou hast brought his strongholds to ruin.

Amplified


You have broken down all his [city] walls;
You have brought his strongholds to ruin.

Bible in Basic English

All his walls are broken down; you have given his strong towers to destruction.

Darby Translation

Thou hast broken down all his hedges; thou hast brought his strongholds to ruin.

Julia Smith Translation

Thou didst break down all his walls; thou didst set his fortifications a ruin.

King James 2000

You have broken down all his hedges; you have brought his strongholds to ruin.

Lexham Expanded Bible

You have broken down all his walls; you have made his fortifications a ruin.

Modern King James verseion

You have broken down all his hedges; You have brought his strongholds to ruin.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou hast overthrown all his hedges, and broken down his strongholds.

NET Bible

You have broken down all his walls; you have made his strongholds a heap of ruins.

New Heart English Bible

You have broken down all his hedges. You have brought his strongholds to ruin.

The Emphasized Bible

Thou hast broken down all his defenses, Thou hast laid his fortresses in ruins;

Webster

Thou hast broken down all his hedges; thou hast brought his strong holds to ruin.

World English Bible

You have broken down all his hedges. You have brought his strongholds to ruin.

Youngs Literal Translation

Thou hast broken down all his hedges, Thou hast made his fenced places a ruin.

References

Hastings

Verse Info

Context Readings

Perplexity About God's Promises

39 You have refused to recognize the covenant to your servant and have thrown his crown into the dirt. 40 You have broken down all his walls;
You have brought his strongholds to ruin.
41 Everyone who passed by robbed him. He has become the object of his neighbors' scorn.


Cross References

Psalm 80:12

Why did you break down the stone fences around this vine? All who pass by are picking its fruit.

Lamentations 2:2

Without mercy Jehovah destroyed every village in Judah. He tore down the forts that defended the land. He brought disgrace on the kingdom and its rulers.

Lamentations 2:5

Jehovah has become like an enemy fighting against her, sending destruction on Israel. He has sent destruction on all her great houses, turning his strong places into waste. He increases the grief and the sorrow of the daughter of Judah.

2 Chronicles 12:2-5

King Shishak of Egypt attacked Jerusalem. This took place in the fifth year of Rehoboam's reign. It happened because all Israel was not loyal to Jehovah.

2 Chronicles 15:5

No one could come and go in peace at that time. This is because everyone living in the land had a lot of turmoil.

Job 1:10

You have always protected him and his family and everything he owns. You bless everything he does. You have given him enough cattle to fill the whole country.

Isaiah 5:5-6

Here is what I am going to do to my vineyard: I will take away the hedge and break down the wall that protects it. I will let wild animals eat it and trample it down.

Revelation 13:1-7

The dragon stood on the shore by the sea. I saw a beast rise up out of the sea, having seven heads and ten horns. His horns had ten crowns on them. Blasphemous names were on his heads.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain