Parallel Verses

New American Standard Bible

For the choir director; on Muth-labben. A Psalm of David.
I will give thanks to the Lord with all my heart;
I will tell of all Your wonders.

King James Version

{To the chief Musician upon Muthlabben, A Psalm of David.} I will praise thee, O LORD, with my whole heart; I will shew forth all thy marvellous works.

Holman Bible

For the choir director: according to Muth-labben. A Davidic psalm.I will thank Yahweh with all my heart;
I will declare all Your wonderful works.

International Standard Version

I will give thanks to the LORD with all my heart, I will declare all your wonderful deeds.

A Conservative Version

I will give thanks to LORD with my whole heart. I will show forth all thy marvelous works.

American Standard Version

I will give thanks unto Jehovah with my whole heart; I will show forth all thy marvellous works.

Amplified

I will give thanks and praise the Lord, with all my heart;
I will tell aloud all Your wonders and marvelous deeds.

Bible in Basic English

I will give you praise, O Lord, with all my heart; I will make clear all the wonder of your works.

Darby Translation

{To the chief Musician. Upon Muthlabben. A Psalm of David.} I will praise Jehovah with my whole heart; I will recount all thy marvellous works.

Julia Smith Translation

To the overseer upon the death of Laban, chanting of David. I will praise, O Jehovah, with all my heart; I will recount all thy wonderful works.

King James 2000

[To the Chief Musician. To the tune of "Death of the Son." A Psalm of David.] I will praise you, O LORD, with my whole heart; I will show forth all your marvelous works.

Lexham Expanded Bible

I will thank Yahweh with all my heart. I will tell of all your wonderful deeds.

Modern King James verseion

To the Chief Musician. To die for the Son. A Psalm of David. I will praise You, O Jehovah, with my whole heart; I will tell of all Your marvelous works.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

{To the Chanter upon Muthlabben, a Psalm of David} I will give thanks unto thee, O LORD, with my whole heart; I will speak of all thy marvelous works.

NET Bible

For the music director; according to the alumoth-labben style; a psalm of David. I will thank the Lord with all my heart! I will tell about all your amazing deeds!

New Heart English Bible

I will give thanks to the LORD with my whole heart. I will tell of all your marvelous works.

The Emphasized Bible

I will praise Yahweh with all my heart, I will recount all thy wonderful doings:

Webster

To the chief Musician upon Muthlabben, A Psalm of David. I will praise thee, O LORD, with my whole heart; I will show forth all thy wonderful works.

World English Bible

I will give thanks to Yahweh with my whole heart. I will tell of all your marvelous works.

Youngs Literal Translation

To the Overseer, 'On the Death of Labben.' -- A Psalm of David. I confess, O Jehovah, with all my heart, I recount all Thy wonders,

Prayers for Psalm 9:1

Context Readings

Celebration Of God's Justice

1 For the choir director; on Muth-labben. A Psalm of David.
I will give thanks to the Lord with all my heart;
I will tell of all Your wonders.
2 I will be glad and exult in You;
I will sing praise to Your name, O Most High.



Cross References

Psalm 86:12

I will give thanks to You, O Lord my God, with all my heart,
And will glorify Your name forever.

Psalm 26:7

That I may proclaim with the voice of thanksgiving
And declare all Your wonders.

1 Chronicles 16:12

Remember His wonderful deeds which He has done,
His marvels and the judgments from His mouth,

1 Chronicles 16:24

Tell of His glory among the nations,
His wonderful deeds among all the peoples.

1 Chronicles 29:10-13

So David blessed the Lord in the sight of all the assembly; and David said, “Blessed are You, O Lord God of Israel our father, forever and ever.

Psalm 7:17

I will give thanks to the Lord according to His righteousness
And will sing praise to the name of the Lord Most High.

Psalm 9:14

That I may tell of all Your praises,
That in the gates of the daughter of Zion
I may rejoice in Your salvation.

Psalm 34:1-4

A Psalm of David when he feigned madness before Abimelech, who drove him away and he departed.
I will bless the Lord at all times;
His praise shall continually be in my mouth.

Psalm 51:15

O Lord, open my lips,
That my mouth may declare Your praise.

Psalm 103:1-2

A Psalm of David.
Bless the Lord, O my soul,
And all that is within me, bless His holy name.

Psalm 106:2

Who can speak of the mighty deeds of the Lord,
Or can show forth all His praise?

Psalm 111:1

Praise the Lord!
I will give thanks to the Lord with all my heart,
In the company of the upright and in the assembly.

Psalm 138:1

A Psalm of David.
I will give You thanks with all my heart;
I will sing praises to You before the gods.

Psalm 145:1-3

A Psalm of Praise, of David.
I will extol You, my God, O King,
And I will bless Your name forever and ever.

Psalm 146:1-2

Praise the Lord!
Praise the Lord, O my soul!

Isaiah 12:1

Then you will say on that day,
I will give thanks to You, O Lord;
For although You were angry with me,
Your anger is turned away,
And You comfort me.

Isaiah 43:21

“The people whom I formed for Myself
Will declare My praise.

Isaiah 60:6

“A multitude of camels will cover you,
The young camels of Midian and Ephah;
All those from Sheba will come;
They will bring gold and frankincense,
And will bear good news of the praises of the Lord.

Luke 10:27

And he answered, “You shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your strength, and with all your mind; and your neighbor as yourself.”

Hebrews 13:15

Through Him then, let us continually offer up a sacrifice of praise to God, that is, the fruit of lips that give thanks to His name.

Revelation 5:9-14

And they *sang a new song, saying, Worthy are You to take the book and to break its seals; for You were slain, and purchased for God with Your blood men from every tribe and tongue and people and nation.

Revelation 15:3

And they *sang the song of Moses, the bond-servant of God, and the song of the Lamb, saying,
Great and marvelous are Your works,
O Lord God, the Almighty;
Righteous and true are Your ways,
King of the nations!

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain