Parallel Verses

New Heart English Bible

and they blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores. They did not repent of their works.

New American Standard Bible

and they blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores; and they did not repent of their deeds.

King James Version

And blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores, and repented not of their deeds.

Holman Bible

and blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores, yet they did not repent of their actions.

International Standard Version

and cursed the God of heaven because of their pain-filled sores. But they did not repent of their behavior.

A Conservative Version

And they blasphemed the God of heaven from their pains and from their sores. And they did not repent of their works.

American Standard Version

and they blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores; and they repented not of their works.

Amplified

and they blasphemed the God of heaven because of their anguish and their sores (abscesses, boils); and they did not repent of what they had done nor hate their wickedness.

An Understandable Version

and they cursed the God of heaven because of their pains and their sores. But they [still] refused to repent of their [evil] deeds.

Anderson New Testament

and they spoke impiously against the God of heaven because of their pains, and be cause of their sores; and they repented not of their works.

Bible in Basic English

And they said evil things against the God of heaven because of their pain and their wounds; and they were not turned from their evil works.

Common New Testament

and they cursed the God of heaven because of their pains and their sores, and they did not repent of their deeds.

Daniel Mace New Testament

and blasphemed the God of heaven, because of their pains and their sores, and repented not of their deeds.

Darby Translation

and blasphemed the God of the heaven for their distresses and their sores, and did not repent of their works.

Emphatic Diaglott Bible

anguish, and reviled the God of heaven for their pains and their ulcers, and reformed not from their works.

Godbey New Testament

and they blasphemed the God of the heavens on account of their pains and on account of their sores, and did not repent of their works.

Goodspeed New Testament

and reviled the God of heaven for their sufferings and sores, but they would not repent of what they had done.

John Wesley New Testament

And they gnawed their tongues for pain, and blasphemed the God of heaven, because of their pains, and because of their sores, and repented not of their works.

Julia Smith Translation

And they blasphemed the God of heaven for their pains and for their sores, and they repented not of their work.

King James 2000

And blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores, and repented not of their deeds.

Lexham Expanded Bible

And they blasphemed the God of heaven because of their pain and because of their sores, and they did not repent of their deeds.

Modern King James verseion

And they blasphemed the God of Heaven because of their pains and their sores. And they did not repent of their deeds.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and blasphemed the God of heaven for sorrow, and pain of their sores, and repented not of their deeds.

Moffatt New Testament

blaspheming the God of heaven for their pains and their ulcers, but refusing to repent of their doings.

Montgomery New Testament

and they blasphemed the God of heaven, because of their pains and their sores; yet of their deeds they did not repent.

NET Bible

They blasphemed the God of heaven because of their sufferings and because of their sores, but nevertheless they still refused to repent of their deeds.

Noyes New Testament

and blasphemed the God of heaven, because of their pains and because of their sores; and they repented not of their deeds.

Sawyer New Testament

and blasphemed the God of heaven on account of their painful labors and their ulcers, and they changed not their minds to turn from their works.

The Emphasized Bible

and they blasphemed the God of heaven, by reason of their pain, and by reason of their ulcers, and repented not of their works.

Thomas Haweis New Testament

and they blasphemed the God of heaven, in the midst of their anguish, and of their ulcers, and repented not of their works.

Twentieth Century New Testament

and blasphemed the God of Heaven, because of their pains and because of their sores; yet they did not repent of what they had done.

Webster

And blasphemed the God of heaven, because of their pains and their sores, and repented not of their deeds.

Weymouth New Testament

and they spoke evil of the God in Heaven because of their pains and their sores, and did not repent of their misconduct.

Williams New Testament

and cursed the God of heaven because of their sufferings and sores, but they would not repent of what they had done.

World English Bible

and they blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores. They didn't repent of their works.

Worrell New Testament

and they blasphemed the God of Heaven because of their pains and their sores; and they repented not of their works.

Worsley New Testament

And they blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores; and they repented not of their works.

Youngs Literal Translation

and they did speak evil of the God of the heaven, from their pains, and from their sores, and they did not reform from their works.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

βλασφημέω 
Blasphemeo 
Usage: 31

the God
θεός 
theos 
Usage: 1151

of heaven
οὐρανός 
Ouranos 
Usage: 156

ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

of their

Usage: 0

πόνος 
Ponos 
Usage: 3

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0




Usage: 0
Usage: 0

ἕλκος 
helkos 
Usage: 2

μετανοέω 
metanoeo 
Usage: 13

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

References

Easton

Fausets

Morish

Context Readings

The Fifth Bowl

10 The fifth poured out his bowl on the throne of the beast, and his kingdom was darkened. They gnawed their tongues because of the pain, 11 and they blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores. They did not repent of their works. 12 The sixth poured out his bowl on the great river, the Euphrates. Its water was dried up, that the way might be made ready for the kings that come from the sunrise.



Cross References

Revelation 16:9

People were scorched with great heat, and they blasphemed the name of God who has the power over these plagues. They did not repent and give him glory.

Revelation 16:2

The first went, and poured out his bowl into the earth, and it became a harmful and evil sore on the people who had the mark of the beast, and who worshiped his image.

Revelation 16:21

Great hailstones, about the weight of a talent, came down out of the sky on people. People blasphemed God because of the plague of the hail, for this plague is exceedingly severe.

Revelation 2:21

I gave her time to repent, but she refuses to repent of her sexual immorality.

Revelation 11:13

In that hour there was a great earthquake, and a tenth of the city fell. Seven thousand people were killed in the earthquake, and the rest were terrified, and gave glory to the God of heaven.

2 Chronicles 36:23

"Thus says Cyrus king of Persia, 'The LORD, the God of heaven, has given all the kingdoms of the earth to me; and he has commanded me to build him a house in Jerusalem, which is in Judah. Whoever there is among you of all his people, the LORD his God be with him, and let him go up.'"

Ezra 1:2

"Thus says Cyrus king of Persia, 'The LORD, the God of heaven, has given me all the kingdoms of the earth; and he has commanded me to build him a house in Jerusalem, which is in Judah.

Ezra 5:11-12

Thus they returned us answer, saying, "We are the servants of the God of heaven and earth, and are building the house that was built these many years ago, which a great king of Israel built and finished.

Ezra 6:10

that they may offer sacrifices of pleasant aroma to the God of heaven, and pray for the life of the king, and of his sons.

Ezra 7:12

Artaxerxes, king of kings, to Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, perfect and so forth.

Ezra 7:21

I, even I Artaxerxes the king, do make a decree to all the treasurers who are beyond the River, that whatever Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, shall require of you, it be done with all diligence,

Ezra 7:23

Whatever is commanded by the God of heaven, let it be done exactly for the house of the God of heaven; for why should there be wrath against the realm of the king and his sons?

Nehemiah 1:4

It happened, when I heard these words, that I sat down and wept, and mourned certain days; and I fasted and prayed before the God of heaven,

Nehemiah 2:4

Then the king said to me, "For what do you make request?" So I prayed to the God of heaven.

Psalm 136:26

Oh give thanks to the God of heaven; for his loving kindness endures forever.

Daniel 2:18-19

that they would seek mercy from the God of heaven concerning this secret; that Daniel and his companions should not perish with the rest of the wise men of Babylon.

Daniel 2:44

In the days of those kings shall the God of heaven set up a kingdom which shall never be destroyed, nor shall its sovereignty be left to another people; but it shall break in pieces and consume all those kingdoms, and it shall stand forever.

Jonah 1:9

He said to them, "I am a Hebrew, and I fear the LORD, the God of heaven, who has made the sea and the dry land."

2 Timothy 3:13

But evil men and impostors will grow worse and worse, deceiving and being deceived.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain