Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

Therefore remember how you have received and heard, and observe [it], and repent. If therefore you are not on the alert, I will come like a thief, and you will never know [at] what hour I will come against you.

New American Standard Bible

So remember what you have received and heard; and keep it, and repent. Therefore if you do not wake up, I will come like a thief, and you will not know at what hour I will come to you.

King James Version

Remember therefore how thou hast received and heard, and hold fast, and repent. If therefore thou shalt not watch, I will come on thee as a thief, and thou shalt not know what hour I will come upon thee.

Holman Bible

Remember, therefore, what you have received and heard; keep it, and repent. But if you are not alert, I will come like a thief, and you have no idea at what hour I will come against you.

International Standard Version

So remember what you received and heard. Obey it, and repent. If you are not alert, I will come like a thief, and you won't know the time when I will come to you.

A Conservative Version

Remember therefore how thou have received and heard, and be on guard, and repent. If therefore thou will not watch, I will come upon thee as a thief, and thou will, no, not know what hour I will come upon thee.

American Standard Version

Remember therefore how thou hast received and didst hear; and keep it , and repent. If therefore thou shalt not watch, I will come as a thief, and thou shalt not know what hour I will come upon thee.

Amplified

So remember and take to heart the lessons you have received and heard. Keep and obey them, and repent [change your sinful way of thinking, and demonstrate your repentance with new behavior that proves a conscious decision to turn away from sin]. So then, if you do not wake up, I will come like a thief, and you will not know at what hour I will come to you.

An Understandable Version

So, remember how you have received and heard the message [i.e., they had eagerly accepted the Gospel]; [now] obey it and repent. For if you do not become [spiritually] alert, I will come as a thief [i.e. unexpectedly] and you will not know the [exact] time that I will come upon you [in judgment. See 2:16, 25].

Anderson New Testament

Remember, therefore, how you have received and heard, and be watchful and repent. If, therefore, you do not watch, I will come upon you as a thief, and you shall not know at what hour I will come upon you.

Bible in Basic English

Keep in mind, then, the teaching which was given to you, and be ruled by it and have a change of heart. If then you do not keep watch, I will come like a thief, and you will have no knowledge of the hour when I will come on you.

Common New Testament

Remember therefore what you have received and heard; keep it, and repent. But if you will not wake up, I will come like a thief, and you will not know at what hour I will come upon you.

Daniel Mace New Testament

remember therefore what thou hast received and heard: observe it and repent. if therefore thou art not vigilant, I will come upon thee as a thief, thou shalt not know what hour I will come upon thee.

Darby Translation

Remember therefore how thou hast received and heard, and keep it and repent. If therefore thou shalt not watch, I will come upon thee as a thief, and thou shalt not know at what hour I shall come upon thee.

Emphatic Diaglott Bible

Remember, therefore, how you have received and heard, and hold fast, and reform: therefore, unless you are watchful, I will come upon you as thief, and you shall not know what hour I will come upon you.

Godbey New Testament

Remember therefore how you have received and heard, and hold fast, and repent. If you do not watch, I will come as a thief, and you shall not know what hour I will come upon you.

Goodspeed New Testament

So remember what you received and heard, and obey it, and repent. If you do not wake up, I will come like a thief, and you will not know at what hour I am coming upon you.

John Wesley New Testament

Remember therefore how thou hast received and heard, and hold fast and repent. If thou watch not, I will come as a thief, and thou shalt not know at what hour I will come upon thee.

Julia Smith Translation

Remember therefore how thou hast received, and heard, and do thou, and repent. If therefore thou watch not, I will come upon thee as a thief, and thou shalt not know what hour I shall come upon thee.

King James 2000

Remember therefore how you have received and heard, and hold fast, and repent. If therefore you will not watch, I will come on you as a thief, and you will not know what hour I will come upon you.

Modern King James verseion

Remember then how you have received and heard, and hold fast, and repent. Therefore if you will not watch, I will come upon you as a thief, and you will not know what hour I will come upon you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Remember, therefore, how thou hast received and heard, and hold fast, and repent. If you shalt not watch, I will come on you as a thief, and thou shalt not know what hour I will come upon thee.

Moffatt New Testament

Now remember what you received and heard, hold to it and repent. If you will not wake up, I shall come like a thief; you will not know at what hour I come upon you.

Montgomery New Testament

Call to mind, then, what you have received and heard, and hold to it, and repent. Unless you are on the watch, I will come as a thief, and you will never know at what hour I am coming upon you.

NET Bible

Therefore, remember what you received and heard, and obey it, and repent. If you do not wake up, I will come like a thief, and you will never know at what hour I will come against you.

New Heart English Bible

Remember therefore how you have received and heard. Keep it, and repent. If therefore you do not wake up, I will come as a thief, and you won't know what hour I will come to you.

Noyes New Testament

Remember therefore how thou hast received and heard, and keep those things, and repent. If therefore thou shalt not watch, I will come as a thief, and thou shalt not know at what hour I will come upon thee.

Sawyer New Testament

Remember therefore how you have received and heard, and watch, and change your minds. If therefore you do not watch, I will come as a thief, and you shall not know at what hour I will come upon you.

The Emphasized Bible

Remember, therefore, how thou hast received, and didst hear, and keep it and repent. If then thou shall not watch, I will have come as a thief, and in nowise shalt thou get to know, during what sort of hour, I will have come upon thee.

Thomas Haweis New Testament

Remember therefore how thou hast received and heard, and observe, and repent. If then thou art not found watching, I will come upon thee as a thief, and thou shalt in no wise know at what hour I will come upon thee.

Twentieth Century New Testament

Therefore remember what you have received and heard, and lay it to heart and repent. Unless you are on the watch, I shall come like a thief, and you will not know at what hour I am coming to you.

Webster

Remember therefore how thou hast received and heard, and hold fast, and repent. If therefore thou shalt not watch, I will come on thee as a thief, and thou shalt not know what hour I will come upon thee.

Weymouth New Testament

Be mindful, therefore, of the lessons you have received and heard. Continually lay them to heart, and repent. If, however, you fail to rouse yourself and keep awake, I shall come upon you suddenly like a thief, and you will certainly not know the hour at which I shall come to judge you.

Williams New Testament

So remember what you have received and heard, and continue to obey it, and repent. If you do not wake up, I will come like a thief, and you will never know the hour when I come upon you.

World English Bible

Remember therefore how you have received and heard. Keep it, and repent. If therefore you won't watch, I will come as a thief, and you won't know what hour I will come upon you.

Worrell New Testament

Remember, therefore, how you have received, and did hear; and keep it, and repent. If, therefore, you do not watch, I will come as a thief, and you shall not know at what hour I will come upon you.

Worsley New Testament

Remember therefore how thou hast received and heard, and hold fast, and repent: for if thou be not watchful, I will come upon thee as a thief, and thou shalt not know at what hour I will come upon thee.

Youngs Literal Translation

'Remember, then, how thou hast received, and heard, and be keeping, and reform: if, then, thou mayest not watch, I will come upon thee as a thief, and thou mayest not know what hour I will come upon thee.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
μνημονεύω 
Mnemoneuo 
Usage: 13

οὖν 
Oun 
οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417
Usage: 417

how
πῶς 
Pos 
Usage: 65

thou hast received
λαμβάνω 
lambano 
receive, take, have, catch, not tr,
Usage: 178

and







and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

τηρέω 
Tereo 
Usage: 49

μετανοέω 
metanoeo 
Usage: 13

If
ἐάν 
Ean 
Usage: 155

thou shalt
γρηγορεύω 
Gregoreuo 
Usage: 6

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

γρηγορεύω 
Gregoreuo 
Usage: 6

I will come
ἥκω 
heko 
ἥκω 
heko 
Usage: 10
Usage: 10

on
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

σέ 
Se 
thee, thou, thy house, not tr
Usage: 110

as
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

a thief
κλέπτης 
Kleptes 
Usage: 6

thou shalt not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

γινώσκω 
Ginosko 
Usage: 147

ποῖος 
Poios 
Usage: 19

ὥρα 
Hora 
Usage: 67

ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

References

American

Easton

Hastings

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

The Letter To The Church In Sardis

2 Be on the alert and strengthen the remaining [things] that are about to die, for I have not found your works completed before my God. 3 Therefore remember how you have received and heard, and observe [it], and repent. If therefore you are not on the alert, I will come like a thief, and you will never know [at] what hour I will come against you. 4 But you have a few {people} in Sardis who have not defiled their clothing, and they will walk with me in white, because they are worthy.


Cross References

Revelation 2:5

Remember therefore from where you have fallen, and repent and do {the works you did at first}. But if you do not, I am coming to you, and I will remove your lampstand from its place, unless you repent.

2 Peter 3:10

But the day of the Lord will come like a thief, in which the heavens will disappear with a rushing noise, and the celestial bodies will be destroyed [by] being burned up, and the earth and the deeds [done] on it will be disclosed.

1 Thessalonians 5:2

for [you] yourselves well know that the day of the Lord is coming in the [same] way as a thief in the night.

Revelation 16:15

(Behold, I am coming like a thief. Blessed [is] the one who is on the alert and who keeps his clothing, so that he does not walk around naked and they see his shamefulness!)

Matthew 25:13

Therefore be on the alert, because you do not know the day or the hour!

2 Timothy 1:13

Hold fast to the pattern of sound words which you heard from me, in the faith and love [that are] in Christ Jesus.

Ezekiel 16:61-63

And you will remember your ways, and you will be ashamed when you take your sisters, {both the older and the younger}, and I give them to you as daughters, but not on account of your covenant.

Ezekiel 20:43

And you will remember there your ways, and all of your deeds {by which you were made unclean}, and you will feel a loathing {for yourself} for all of your evils that you have done.

Ezekiel 36:31

And you will remember your evil ways and your deeds that [were] not good, and you will loathe {yourself} over your iniquities and over your detestable things.

Matthew 24:42-43

Therefore be on the alert, because you do not know what day your Lord is coming!

Mark 13:33

Watch out! Be alert, because you do not know when the time is!

Mark 13:36

lest he arrive suddenly [and] find you sleeping.

Luke 12:39-40

But understand this, that if the master of the house had known what hour the thief was coming, he would not have left his house to be broken into.

1 Thessalonians 5:4-6

But you, brothers, are not in the darkness, so that the day should catch you like a thief,

1 Timothy 6:20

O Timothy, guard what has been entrusted [to you]. Turn away from pointless empty talk and contradictions of [what is] falsely called knowledge,

Hebrews 2:1

Because of this, [it is] all the more necessary [that] we pay attention to the [things] we have heard, lest we drift away.

2 Peter 1:13

But I consider [it] right, for as long as I am in this habitation, to stir you up by a reminder,

2 Peter 3:1

Dear friends, this [is] already the second letter I am writing to you, in [both of] which I am attempting to stir up your sincere mind by a reminder,

Revelation 2:21-22

And I have given her time in order to repent, and she did not want to repent from her sexual immorality.

Revelation 2:25

Nevertheless, hold fast to what you have until I come.

Revelation 3:11

I am coming quickly! Hold fast to what you have, so that no one may take away your crown.

Revelation 3:19

As many as I love, I reprove and discipline. Be zealous, therefore, and repent!

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain