Parallel Verses

International Standard Version

The stars in the sky fell to the earth like a fig tree drops its fruit when it is shaken by a strong wind.

New American Standard Bible

and the stars of the sky fell to the earth, as a fig tree casts its unripe figs when shaken by a great wind.

King James Version

And the stars of heaven fell unto the earth, even as a fig tree casteth her untimely figs, when she is shaken of a mighty wind.

Holman Bible

the stars of heaven fell to the earth as a fig tree drops its unripe figs when shaken by a high wind;

A Conservative Version

And the stars of the sky fell to the earth as a fig tree that casts its unripe figs being shaken by a great wind.

American Standard Version

and the stars of the heaven fell unto the earth, as a fig tree casteth her unripe figs when she is shaken of a great wind.

Amplified

and the stars of the sky fell to the earth, like a fig tree shedding its late [summer] figs when shaken by a strong wind.

An Understandable Version

And the stars in the sky fell to earth, like a fig tree dropping its unripe figs when shaken by a strong wind.

Anderson New Testament

and the stars of heaven fell to the earth, as a fig-tree casts its unripe figs when shaken by a violent wind:

Bible in Basic English

And the stars of heaven were falling to the earth, like green fruit from a tree before the force of a great wind.

Common New Testament

and the stars of the sky fell to the earth, as a fig tree casts its unripe figs when shaken by a great wind.

Daniel Mace New Testament

of heaven fell down to the earth, even as a fig-tree casteth its untimely figs when it is shaken by a mighty wind: the heaven disappeared as a book when it is rolled up:

Darby Translation

and the stars of heaven fell upon the earth, as a fig tree, shaken by a great wind, casts its unseasonable figs.

Emphatic Diaglott Bible

and the stars fell from heaven, on the earth, as fig tree drops its untimely figs, being shaken by a mighty wind:

Godbey New Testament

and the stars of the heaven fell upon the earth, as a fig-tree casting her unripe figs, when shaken by a mighty wind;

Goodspeed New Testament

the stars of the sky fell upon the earth just as a fig tree drops its unripe figs when it is shaken by a strong wind;

John Wesley New Testament

And the stars of heaven fell to the earth, as a fig-tree casteth its untimely figs, when it is shaken by a mighty wind:

Julia Smith Translation

And the stars of heaven fell to the earth, as a fig tree casts her untimely figs, shaken by a great wind.

King James 2000

And the stars of heaven fell unto the earth, even as a fig tree casts its unripe figs, when it is shaken by a mighty wind.

Lexham Expanded Bible

and the stars of heaven fell to the earth like a fig tree throws down its unripe figs [when] shaken by a great wind.

Modern King James verseion

And the stars of heaven fell to the earth, even as a fig tree casts her untimely figs when she is shaken by a mighty wind.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and the stars of heaven fell unto the earth, even as a fig tree casteth from her her figs, when she is shaken of a mighty wind.

Moffatt New Testament

the stars of the sky dropped to earth as a fig tree shaken by a gale sheds her unripe figs,

Montgomery New Testament

and the stars of the sky fell to earth, as a fig tree shaken by a gale drops its unripe figs.

NET Bible

and the stars in the sky fell to the earth like a fig tree dropping its unripe figs when shaken by a fierce wind.

New Heart English Bible

The stars of the sky fell to the earth, like a fig tree dropping its unripe figs when it is shaken by a great wind.

Noyes New Testament

and the stars of heaven fell to the earth, as a figtree casteth its untimely figs when shaken by a great wind;

Sawyer New Testament

and the stars of heaven fell to the earth, as a fig tree casts down its unseasonable figs when shaken with a mighty wind,

The Emphasized Bible

and, the stars of heaven, fell to the earth, as, a fig-tree, sheddeth her winter figs, when, by a great wind, it is shaken,

Thomas Haweis New Testament

and the stars of heaven fell to the earth, as the fig-tree sheddeth her early ripe figs when shaken by a mighty wind:

Twentieth Century New Testament

'The stars of the heavens fell' to the earth, as when a fig-tree, shaken by a strong wind, drops its unripe fruit.

Webster

And the stars of heaven fell to the earth, even as a fig-tree casteth its untimely figs, when it is shaken by a mighty wind.

Weymouth New Testament

The stars in the sky also fell to the earth, as when a fig-tree, upon being shaken by a gale of wind, casts its unripe figs to the ground.

Williams New Testament

and the stars of the sky fell to the earth, just as a fig tree, when shaken by a violent wind, drops its unripe figs.

World English Bible

The stars of the sky fell to the earth, like a fig tree dropping its unripe figs when it is shaken by a great wind.

Worrell New Testament

and the stars of the heaven fell to the earth, as a fig-tree casts her unripe figs, when shaken by a great wind;

Worsley New Testament

and the stars of heaven fell to the earth, as a fig-tree droppeth it's unripe figs, when shaken by a strong wind;

Youngs Literal Translation

and the stars of the heaven fell to the earth -- as a fig-tree doth cast her winter figs, by a great wind being shaken --

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

the stars
ἀστήρ 
Aster 
Usage: 16

of heaven
οὐρανός 
Ouranos 
Usage: 156

πίπτω πέτω 
Pipto 
Usage: 56

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the earth
γῆ 
Ge 
Usage: 186

even as
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

a fig tree
συκῆ 
Suke 
Usage: 8

βάλλω 
Ballo 
Usage: 66

her

Usage: 0

ὄλυνθος 
Olunthos 
Usage: 1

σείω 
Seio 
Usage: 5

of
ὑπό 
Hupo 
of, by, under, with, in, not tr,
Usage: 188

a mighty
μέγας 
megas 
Usage: 167

References

Easton

Fig

Hastings

Fig

Morish

Watsons

Context Readings

The Opening Of The First Six Seals

12 Then I saw the lamb open the sixth seal. There was a powerful earthquake. The sun turned as black as sackcloth made of hair, and the full moon turned as red as blood. 13 The stars in the sky fell to the earth like a fig tree drops its fruit when it is shaken by a strong wind. 14 The sky vanished like a scroll being rolled up, and every mountain and island was moved from its place.



Cross References

Revelation 9:1

When the fifth angel blew his trumpet, I saw a star that had fallen to earth from the sky. The star was given the key to the shaft of the bottomless pit.

Isaiah 34:4

The valleys will be split, all the stars in the heavens will fall down, and the skies will be rolled up like a scroll. All their starry host will fade away like leaves withering on a vine, or fruit withering on a fig tree.

Matthew 24:29

"Immediately after the troubles of those days, "The sun will be darkened, the moon will not give its light, the stars will fall from the sky, and the powers of heaven will be shaken loose.'

Isaiah 7:2

When it was reported to the house of David, "Aram has joined forces with Ephraim!" the heart of the people of Ahaz trembled like forest trees in a windstorm.

Isaiah 33:9

The land mourns and wastes away; Lebanon feels ashamed and withers. Sharon is like a desert; Bashan and Carmel shake off their leaves."

Ezekiel 32:7

When I extinguish your lights, I'll cover the heavens and darken their stars. I'll cover the sun with a cloud and the moon won't reflect its light.

Daniel 4:14

He called out aloud:

Daniel 8:10

Then it moved against the Heavenly Army. It persuaded some of the Heavenly Army to fall to the earth, along with some of the stars, and it trampled them.

Nahum 3:12

All your defenses are like fig trees with ripe early fruit when shaken, it falls right into the devourer's mouth.

Luke 21:25

"There will be signs in the sun, the moon, and the stars, and there will be distress on earth among the nations that are confused by the roaring of the sea and its waves.

Revelation 8:10-12

When the third angel blew his trumpet, a huge star blazing like a torch fell from heaven. It fell on one-third of the rivers and on the springs of water.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain