Parallel Verses

New Heart English Bible

for the Lamb who is in the midst of the throne shepherds them, and leads them to springs of waters of life. And God will wipe away every tear from their eyes."

New American Standard Bible

for the Lamb in the center of the throne will be their shepherd, and will guide them to springs of the water of life; and God will wipe every tear from their eyes.”

King James Version

For the Lamb which is in the midst of the throne shall feed them, and shall lead them unto living fountains of waters: and God shall wipe away all tears from their eyes.

Holman Bible

For the Lamb who is at the center of the throne
will shepherd them;
He will guide them to springs of living waters,
and God will wipe away every tear from their eyes.

International Standard Version

because the lamb in the center of the throne will be their shepherd. He will lead them to springs filled with the water of life, and God will wipe every tear from their eyes."

A Conservative Version

Because the Lamb in the midst of the throne will tend them, and will lead them to fountains of waters of life. And God will wipe away every tear from their eyes.

American Standard Version

for the Lamb that is in the midst of the throne shall be their shepherd, and shall guide them unto fountains of waters of life: and God shall wipe away every tear from their eyes.

Amplified

for the Lamb who is in the center of the throne will be their Shepherd, and He will guide them to springs of the waters of life; and God will wipe every tear from their eyes [giving them eternal comfort].”

An Understandable Version

For the Lamb, who is at the center of the throne, will be their Shepherd and will lead them to springs of living water. And God will wipe away every tear from their eyes."

Anderson New Testament

For the Lamb that is in the midst of the throne will be their shepherd, and will lead them to living fountains of water: and God will wipe away every tear from their eyes.

Bible in Basic English

For the Lamb who is on the high seat will be their keeper and their guide to fountains of living water: and God will make glad their eyes for ever.

Common New Testament

For the Lamb in the center of the throne will be their shepherd, and he will guide them to springs of living water; and God will wipe away every tear from their eyes."

Daniel Mace New Testament

for the lamb who is in the midst before the throne, shall feed them, and shall lead them to living fountains of waters: and God shall wipe away all tears from their eyes.

Darby Translation

because the Lamb which is in the midst of the throne shall shepherd them, and shall lead them to fountains of waters of life, and God shall wipe away every tear from their eyes.

Emphatic Diaglott Bible

for the Lamb, who is in the midst of the throne, shall feed them, and he shall lead them to fountains of living water; and God shall wipe away every tear from their eyes.

Godbey New Testament

because the Lamb in the midst of the throne will shepherdize them, and guide them to the fountains of the waters of life; and God will wipe every tear out of their eyes.

Goodspeed New Testament

for the Lamb who is in the center of the throne will be their shepherd, and will guide them to springs of living water, and God will wipe every tear from their eyes."

John Wesley New Testament

For the Lamb who is in the midst of the throne will feed them, and will lead them to living fountains of water: and God will wipe away all tears from their eyes.

Julia Smith Translation

For the Lamb in the midst of the throne shall feed them, and shall guide them to living fountains of water: and God shall wipe out every tear from their eyes.

King James 2000

For the Lamb who is in the midst of the throne shall feed them, and shall lead them unto living fountains of waters: and God shall wipe away all tears from their eyes.

Lexham Expanded Bible

because the Lamb [who is] in the midst of the throne will shepherd them and will lead them to springs of living waters, and God will wipe away every tear from their eyes."

Modern King James verseion

For the Lamb who is in the midst of the throne will feed them and will lead them to the fountains of living waters. And God will wipe away all tears from their eyes.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For the lamb which is in the midst of the seat, shall feed them, and shall lead them unto fountains of living water, and God shall wipe away all tears from their eyes."

Moffatt New Testament

for the Lamb in the midst of the throne will be their shepherd, guiding them to fountains of living water; and God will wipe every tear from their eyes."

Montgomery New Testament

For the Lamb in the midst of the throne Will shepherd them, And will lead them to fountains of living water; And God will wipe away every tear from their eyes."

NET Bible

because the Lamb in the middle of the throne will shepherd them and lead them to springs of living water, and God will wipe away every tear from their eyes."

Noyes New Testament

for the Lamb who is in the midst before the throne is a shepherd to them, and leadeth them to the fountains of the waters of life; and God will wipe away every tear from their eyes.

Sawyer New Testament

for the Lamb who is in the midst of the throne shall feed them and lead them to fountains of the waters of life, and God shall wipe away every tear from their eyes.

The Emphasized Bible

Because, the Lamb that is in the midst of the throne, shall shepherd them, and shall lead them unto life's fountains of waters; and God shall wipe away every tear out of their eyes.

Thomas Haweis New Testament

Because the Lamb who is in the midst of the throne will feed them, as a shepherd, and lead them unto living fountains of waters; and God shall wipe away every tear from their eyes.

Twentieth Century New Testament

for the Lamb that stands in the space before the throne will be their shepherd, and will lead them to life-giving springs of water; and God will wipe away all tears from their eyes.'

Webster

For the Lamb who is in the midst of the throne will feed them, and will lead them to living fountains of waters: and God will wipe away all tears from their eyes.

Weymouth New Testament

For the Lamb who is in front of the throne will be their Shepherd, and will guide them to watersprings of Life, and God will wipe every tear from their eyes."

Williams New Testament

because the Lamb who is in the center of the throne will be their Shepherd, and God will wipe every tear from their eyes."

World English Bible

for the Lamb who is in the midst of the throne shepherds them, and leads them to springs of waters of life. And God will wipe away every tear from their eyes."

Worrell New Testament

because the Lamb, Who is in the midst of the throne, will be their Shepherd, and will guide them to the fountains of the waters of life; and God will wipe away every tear from their eyes.

Worsley New Testament

For the Lamb, that is in the midst of the throne, shall feed them, and shall lead them to fountains of living waters: and God will wipe off every tear from their eyes.

Youngs Literal Translation

because the Lamb that is in the midst of the throne shall feed them, and shall lead them unto living fountains of waters, and wipe away shall God every tear from their eyes.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

the Lamb
ἀρνίον 
Arnion 
Lamb i.e. Christ, lamb
Usage: 29


which, who, the things, the son,
Usage: 0

is in
ἀνά 
Ana 
by, apiece, every man, each, several, two and two , among, through, between, by, in
Usage: 10

the midst
μέσος 
mesos 
Usage: 48

of the throne
θρόνος 
Thronos 
Usage: 52

ποιμαίνω 
Poimaino 
Usage: 8




Usage: 0
Usage: 0

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

ὁδηγέω 
Hodegeo 
Usage: 2

ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

ζάω 
Zao 
live, be alive, alive, quick, lively, not tr, , vr live
Usage: 115

πηγή 
Pege 
Usage: 10

of waters
ὕδωρ ὕδατος 
Hudor 
Usage: 63

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

ἐξαλείφω 
Exaleipho 
Usage: 4

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

δάκρυ δάκρυον 
Dakru 
Usage: 10

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490


Usage: 0

Images Revelation 7:17

Prayers for Revelation 7:17

Context Readings

The Great Crowd Before The Throne

16 They will hunger no more, neither thirst any more; neither will the sun beat on them, nor any heat; 17 for the Lamb who is in the midst of the throne shepherds them, and leads them to springs of waters of life. And God will wipe away every tear from their eyes."


Cross References

Isaiah 25:8

He has swallowed up death forever. The Lord GOD will wipe away tears from off all faces. He will take the reproach of his people away from off all the earth, for the LORD has spoken it.

John 10:11

I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.

Revelation 21:4

He will wipe away from them every tear from their eyes. Death will be no more; neither will there be mourning, nor crying, nor pain, any more. The first things have passed away."

Matthew 2:6

'And you, Bethlehem, land of Judah, are in no way least among the rulers of Judah: for out of you shall come forth a ruler, who shall shepherd my people, Israel.'"

John 4:14

but whoever drinks of the water that I will give him will never thirst again; but the water that I will give him will become in him a well of water springing up to eternal life."

Psalm 23:1-2

The LORD is my shepherd: I shall lack nothing.

Psalm 36:8-9

They shall be abundantly satisfied with the abundance of your house. You will make them drink of the river of your pleasures.

Revelation 21:6

He said to me, "It is done. I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. I will give freely to him who is thirsty from the spring of the water of life.

Psalm 22:26

The humble shall eat and be satisfied. They shall praise the LORD who seek after him. Let your hearts live forever.

Psalm 23:5

You prepare a table before me in the presence of my enemies. You anoint my head with oil. My cup runs over.

Psalm 28:9

Save your people, and bless your inheritance. Be their shepherd also, and bear them up forever.

Song of Songs 1:7-8

Tell me, you whom my soul loves, where you graze your flock, where you rest them at noon; For why should I be as one who is veiled beside the flocks of your companions?

Isaiah 12:3

Therefore with joy you will draw water out of the wells of salvation.

Isaiah 25:6

In this mountain, the LORD of hosts will make all peoples a feast of fat things, a feast of choice wines, of fat things full of marrow, of well refined choice wines.

Isaiah 30:19

For the people will dwell in Zion at Jerusalem. You will weep no more. He will surely be gracious to you at the voice of your cry. When he hears you, he will answer you.

Isaiah 30:25

There shall be brooks and streams of water on every lofty mountain and on every high hill in the day of the great slaughter, when the towers fall.

Isaiah 35:6-7

Then the lame man will leap like a deer, and the tongue of the mute will sing; for waters will break out in the wilderness, and streams in the desert.

Isaiah 35:10

The LORD's ransomed ones will return, and come with singing to Zion; and everlasting joy will be on their heads. They will obtain gladness and joy, and sorrow and sighing will flee away."

Isaiah 40:11

He will feed his flock like a shepherd. He will gather the lambs in his arm, and carry them in his bosom. He will gently lead those who have their young.

Isaiah 49:9

saying to those who are bound, 'Come out.'; to those who are in darkness, 'Show yourselves.' "They shall feed in the ways, and on all bare heights shall be their pasture.

Isaiah 60:20

Your sun shall no more go down, neither shall your moon withdraw itself; for the LORD will be your everlasting light, and the days of your mourning shall be ended.

Jeremiah 2:13

"For my people have committed two evils: they have forsaken me, the spring of living waters, and cut them out cisterns, broken cisterns, that can hold no water.

Jeremiah 31:9

They shall come with weeping; and with petitions will I lead them: I will cause them to walk by rivers of waters, in a straight way in which they shall not stumble; for I am a father to Israel, and Ephraim is my firstborn.'"

Ezekiel 34:23

I will set up one shepherd over them, and he shall feed them, even my servant David; he shall feed them, and he shall be their shepherd.

Micah 5:4

He shall stand, and shall shepherd in the strength of the LORD, in the majesty of the name of the LORD his God: and they will live, for then he will be great to the ends of the earth.

Micah 7:14

Shepherd your people with your staff, the flock of your heritage, who dwell by themselves in a forest, in the midst of fertile pasture land, let them feed; in Bashan and Gilead, as in the days of old.

John 4:11

The woman said to him, "Sir, you have nothing to draw with, and the well is deep. From where then have you that living water?

John 7:37-38

Now on the last and greatest day of the feast, Jesus stood and said in a loud voice, "If anyone is thirsty, let him come to me and drink.

John 10:14

I am the good shepherd. I know my own, and my own know me;

John 21:15-17

So when they had eaten their breakfast, Jesus said to Simon Peter, "Simon, son of John, do you love me more than these?" He said to him, "Yes, Lord; you know that I have affection for you." He said to him, "Feed my lambs."

Acts 20:28

Take heed, therefore, to yourselves, and to all the flock, in which the Holy Spirit has made you overseers, to shepherd the church of God which he purchased with his own blood.

1 Peter 5:2

Shepherd the flock of God which is among you, exercising the oversight, not under compulsion, but voluntarily, as God wants; not for dishonest gain, but willingly;

Revelation 4:11

"Worthy are you, our Lord and God, to receive the glory, the honor, and the power, for you created all things, and because of your desire they existed, and were created."

Revelation 5:6

I saw in the midst of the throne and of the four living creatures, and in the midst of the elders, a Lamb standing, as though it had been slain, having seven horns, and seven eyes, which are the seven Spirits of God, sent out into all the earth.

Revelation 22:1

He showed me a river of water of life, clear as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain