Parallel Verses

New American Standard Bible

How will they preach unless they are sent? Just as it is written, “How beautiful are the feet of those who bring good news of good things!”

King James Version

And how shall they preach, except they be sent? as it is written, How beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, and bring glad tidings of good things!

Holman Bible

And how can they preach unless they are sent? As it is written: How beautiful are the feet of those who announce the gospel of good things!

International Standard Version

And how can people preach unless they are sent? As it is written, "How beautiful are those who bring the good news!"

A Conservative Version

And how will they preach unless they are sent? Just as it is written, How beautiful are the feet of those who proclaim good news of peace, of those who proclaim good news of good things.

American Standard Version

and how shall they preach, except they be sent? even as it is written, How beautiful are the feet of them that bring glad tidings of good things!

Amplified

And how will they preach unless they are commissioned and sent [for that purpose]? Just as it is written and forever remains written, “How beautiful are the feet of those who bring good news of good things!”

An Understandable Version

And how can people preach [anywhere] unless they are sent out? Even as it is written [Isa. 52:7], "How welcome is the coming of those who preach the good news [of salvation through Christ]?"

Anderson New Testament

And how shall they preach, unless they be sent? As it is written: How beautiful are the feet of those who preach the gospel of peace, who bring joyous news of good things!

Bible in Basic English

And how will there be preachers if they are not sent? As it is said, How beautiful are the feet of those who give the glad news of good things.

Common New Testament

And how can they preach unless they are sent? As it is written, "How beautiful are the feet of those who preach good news!"

Daniel Mace New Testament

and how shall they hear without a preacher? and how shall they preach except they be sent? as it is written, "how beautiful are the feet of those who preach the gospel of peace, and bring glad tidings of good things!"

Darby Translation

and how shall they preach unless they have been sent? according as it is written, How beautiful the feet of them that announce glad tidings of peace, of them that announce glad tidings of good things!

Godbey New Testament

And how can they preach, unless they may be sent forth? as has been written, How beautiful are the feet of those, who preach the gospel of good things!

Goodspeed New Testament

And how are men to preach unless they are sent to do it? As the Scripture says, "How welcome is the coming of those who bring good news!"

John Wesley New Testament

But how shall they preach, unless they be sent? As it is written, How beautiful are the feet of them who bring the good tidings of peace, who bring the glad tidings of good things!

Julia Smith Translation

And how shall they proclaim, except they be sent? as has been written, How beautiful the feet of them announcing good news, peace, of them announcing good things!

King James 2000

And how shall they preach, except they be sent? as it is written, How beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, and bring glad tidings of good things!

Lexham Expanded Bible

And how will they preach, unless they are sent? Just as it is written, "How timely [are] the feet of those who bring good news of good things."

Modern King James verseion

And how shall they preach unless they are sent? As it is written, "How beautiful are the feet of those who preach the gospel of peace and bring glad tidings of good things!"

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And how shall they preach, except they be sent? As it is written, "How beautiful are the feet of them which bring glad tidings of peace, and bring glad tidings of good things."

Moffatt New Testament

And how can men preach unless they are sent? ??as it is written, How pleasant is the coming of men with glad, good news!

Montgomery New Testament

And how can men preach unless they are sent? As it is written, How beautiful are the feet of those who bring a glad gospel.

NET Bible

And how are they to preach unless they are sent? As it is written, "How timely is the arrival of those who proclaim the good news."

New Heart English Bible

And how will they proclaim unless they are sent? As it is written: "How beautiful are the feet of those who bring good news of good things."

Noyes New Testament

and how shall men preach, unless they are sent forth? as it is written, "How beautiful are the feet of those who bring glad tidings of peace, who bring glad tidings of good things!"

Sawyer New Testament

and how shall they preach unless they have been sent? as it is written, How beautiful are the feet of those that publish good news of peace, that publish good news of good things.

The Emphasized Bible

And how shall they proclaim, except they be sent? Even as it is written - How beautiful the feet of them that bring glad tidings of good things!

Thomas Haweis New Testament

and how shall they preach unless they are sent? as it is written, "How beautiful are the feet of those who preach the gospel of peace, of those who preach the glad tidings of good things!"

Twentieth Century New Testament

And how are men to proclaim him unless they are sent as his messengers? As Scripture says--'How beautiful are the feet of those who bring good news!'

Webster

And how shall they preach, except they be sent? as it is written, How beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, and bring glad tidings of good things?

Weymouth New Testament

And how are men to preach unless they have been sent to do so? As it is written, "How beautiful are the feet of those who bring glad tidings of good!"

Williams New Testament

And how can men preach unless they are sent to do so? As the Scripture says, "How beautiful are the feet of men who bring the glad news of His good things!"

World English Bible

And how will they preach unless they are sent? As it is written: "How beautiful are the feet of those who preach the Good News of peace, who bring glad tidings of good things!"

Worrell New Testament

and how shall they preach, unless they are sent forth? As it has been written, "How beautiful are the feet of those who bring glad tidings of good things!"

Worsley New Testament

and how shall they preach unless they be sent? as it is written, How beautiful are the feet of those who bring the good tidings of peace, who bring the good tidings of good things?

Youngs Literal Translation

and how shall they preach, if they may not be sent? according as it hath been written, 'How beautiful the feet of those proclaiming good tidings of peace, of those proclaiming good tidings of the good things!'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

how
πῶς 
Pos 
Usage: 65

κηρύσσω 
Kerusso 
Usage: 49

μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

they be sent
ἀποστέλλω 
Apostello 
Usage: 73

as
καθώς 
Kathos 
as, even as, according as, when, according to, how, as well as
Usage: 141

it is written
γράφω 
Grapho 
Usage: 149

How
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

ὡραῖος 
Horaios 
Usage: 3

are the feet
πούς 
Pous 
Usage: 67

εὐαγγελίζω 
Euaggelizo 
Usage: 50

of peace
εἰρήνη 
Eirene 
Usage: 71

εὐαγγελίζω 
Euaggelizo 
Usage: 50

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Watsons

Context Readings

Israel's Rejection Of The Message

14 How then will they call on Him in whom they have not believed? How will they believe in Him whom they have not heard? And how will they hear without a preacher? 15 How will they preach unless they are sent? Just as it is written, “How beautiful are the feet of those who bring good news of good things!” 16 However, they did not all heed the good news; for Isaiah says, “Lord, who has believed our report?”



Cross References

Isaiah 52:7

How lovely on the mountains
Are the feet of him who brings good news,
Who announces peace
And brings good news of happiness,
Who announces salvation,
And says to Zion, “Your God reigns!”

Nahum 1:15

Behold, on the mountains the feet of him who brings good news,
Who announces peace!
Celebrate your feasts, O Judah;
Pay your vows.
For never again will the wicked one pass through you;
He is cut off completely.

Ephesians 6:15

and having shod your feet with the preparation of the gospel of peace;

Isaiah 40:9

Get yourself up on a high mountain,
O Zion, bearer of good news,
Lift up your voice mightily,
O Jerusalem, bearer of good news;
Lift it up, do not fear.
Say to the cities of Judah,
Here is your God!”

Isaiah 57:19

Creating the praise of the lips.
Peace, peace to him who is far and to him who is near,”
Says the Lord, “and I will heal him.”

Isaiah 61:1

The Spirit of the Lord God is upon me,
Because the Lord has anointed me
To bring good news to the afflicted;
He has sent me to bind up the brokenhearted,
To proclaim liberty to captives
And freedom to prisoners;

Jeremiah 23:32

Behold, I am against those who have prophesied false dreams,” declares the Lord, “and related them and led My people astray by their falsehoods and reckless boasting; yet I did not send them or command them, nor do they furnish this people the slightest benefit,” declares the Lord.

Matthew 9:38-6

Therefore beseech the Lord of the harvest to send out workers into His harvest.”

Matthew 28:18-20

And Jesus came up and spoke to them, saying, All authority has been given to Me in heaven and on earth.

Luke 2:10

But the angel said to them, “Do not be afraid; for behold, I bring you good news of great joy which will be for all the people;

Luke 2:14

Glory to God in the highest,
And on earth peace among men with whom He is pleased.”

Luke 8:1

Soon afterwards, He began going around from one city and village to another, proclaiming and preaching the kingdom of God. The twelve were with Him,

Luke 10:1

Now after this the Lord appointed seventy others, and sent them in pairs ahead of Him to every city and place where He Himself was going to come.

John 20:21

So Jesus said to them again, Peace be with you; as the Father has sent Me, I also send you.”

Acts 9:15

But the Lord said to him, “Go, for he is a chosen instrument of Mine, to bear My name before the Gentiles and kings and the sons of Israel;

Acts 10:36

The word which He sent to the sons of Israel, preaching peace through Jesus Christ (He is Lord of all)—

Acts 13:2-4

While they were ministering to the Lord and fasting, the Holy Spirit said, “Set apart for Me Barnabas and Saul for the work to which I have called them.”

Acts 13:26

“Brethren, sons of Abraham’s family, and those among you who fear God, to us the message of this salvation has been sent.

Acts 22:21

And He said to me, ‘Go! For I will send you far away to the Gentiles.’

1 Corinthians 12:28-29

And God has appointed in the church, first apostles, second prophets, third teachers, then miracles, then gifts of healings, helps, administrations, various kinds of tongues.

2 Corinthians 5:18-20

Now all these things are from God, who reconciled us to Himself through Christ and gave us the ministry of reconciliation,

Ephesians 2:17

And He came and preached peace to you who were far away, and peace to those who were near;

Ephesians 3:8

To me, the very least of all saints, this grace was given, to preach to the Gentiles the unfathomable riches of Christ,

Ephesians 4:11-12

And He gave some as apostles, and some as prophets, and some as evangelists, and some as pastors and teachers,

1 Peter 1:12

It was revealed to them that they were not serving themselves, but you, in these things which now have been announced to you through those who preached the gospel to you by the Holy Spirit sent from heaven—things into which angels long to look.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain